
Babel
Volume 34, Issue 1 (1988)
1988.
Publishing status: Available
Published online on 13 July 2012
Published online on 13 July 2012
© Fédération Internationale des Traducteurs (FIT) Revue Babel
Table of Contents
Articles | |
3–9 | |
10–16 | |
19–27 | |
29–33 | |
Le Monde de la Traduction — The World of Translation | |
La vie de la FIT — The life of FIT | |
Conseil — Council 1987-1990 | 37–38 |
Commissions et comités et leurs présidents — Commissions and committees and their chairmen | 38–40 |
Societés Membres de la F.I.T. — F.I.T. Member Societies | 40–42 |
Sociétés membres associées — Associate member societies | 42–43 |
Publications de la FIT — FIT publications | 43–45 |
Resolutions submitted to the Xlth Congress of F.I.T. 1987 — Résolutions soumises au Xle Congrès de la FIT, 1987 | 45–50 |
Les chants de Nezahualcoyotl. Traduction de Pascal Coumes et Jean-Claude Caër | 51–52 |
Collection UNESCO d'œuvres représentatives — UNESCO Collection of Representative works | |
Les Contes du Perroquet (Sukasaptati). Traductiondu sanskrit et introduction de Amina Okada | 51 |
Andrés Bello (Œuvres) Naissance d'une pensée latino-américaine. Traduction de Christiane Pierre | 52 |
Soulkhan-Saba Orbéliani: La Vérité du Mensonge | 52–53 |
Informations bibliographiques et lexicographiques — Bibliographical and Lexicographical Information | |
Jennifer Draskau & Jørgen Høedt (editors): The World of LSP II | 54 |
Sophie Janik, Lise Brunet, Louis Luc Lecompte (editors): Thésaurus: personne handicapée | 54–55 |
Forum | |
Interprète en langue des signes | 56–61 |