Cover not available

Article published In: Babel
Vol. 32:3 (1986) ► pp.134145

Get fulltext from our e-platform
Cited by (7)

Cited by seven other publications

Chik, Alice
2020. Humorous interaction, language learning, and social media. World Englishes 39:1  pp. 22 ff. DOI logo
Malyuga, Elena N., Alex Krouglov & Maria V. Ivanova
2020. Functional and Linguistic Features of Humour in Economic Discourse. In Functional Approach to Professional Discourse Exploration in Linguistics,  pp. 95 ff. DOI logo
Giczela-Pastwa, Justyna & Paula Gorszczyńska
2019. Humour Translation Studies as a New Research Discipline: Approaches to Translating Humorous Texts. Tekstualia 4:59  pp. 117 ff. DOI logo
Hirsch, Galia
2017. Humor appreciation in the digital era. Lingua 197  pp. 123 ff. DOI logo
Vandaele, Jeroen
2001. «Si sérieux s’abstenir». Target. International Journal of Translation Studies 13:1  pp. 29 ff. DOI logo
Marta Mateo Martínez-Bartolomé
1993. Variaciones traductoras sobre el humor de The School for Scandal. Miscelánea: A Journal of English and American Studies 14  pp. 87 ff. DOI logo
Vasconcellos, Muriel
1993. What do we want from MT?. Machine Translation 7:4  pp. 293 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 18 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue