Book review
. Recharting Territories: Intradisciplinarity in Translation Studies. Leuven: Leuven University Press, 2022. 254 pp.
Reviewed by
Published online: 7 June 2023
https://doi.org/10.1075/babel.23032.lu
https://doi.org/10.1075/babel.23032.lu
References (5)
Derrida, Jacques. 1998. Of
Grammatology, translated by Gayatri Spivak. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Littau, Karin. 2011. “First
Steps Towards a Media History of Translation.” Translation
Studies 4 (3): 261–281.
Lu, Siwen, and Sijing Lu. 2021. “Understanding
Intervention in Fansubbing’s Participatory Culture: A Multimodal Study on Chinese Official Subtitles and
Fansubs.” Babel 67 (5): 620–645.
Pérez-González, Luis. 2021. “Intervention
in New Amateur Subtitling Cultures: A Multimodal Account.” Linguistica Antverpiensia, New
Series – Themes in Translation Studies 61.
Ramos Pinto, Sara, and Aishah Mubaraki. 2020. “Multimodal
Corpus Analysis of Subtitling: The Case of Non-standard Varieties.” Target: International
Journal of Translation
Studies 32 (3): 389–419.
