Book review
. Translation as Creative-Critical Practice [Cambridge Elements: Translation and Interpreting]. Cambridge: Cambridge University Press, 2023. 88 pp. and. Experimental Translation: The Work of Translation in the Age of Algorithmic Production [Practice as Research]. London: Goldsmiths Press, 2024. 256 pp.
Reviewed by
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Open Access publication of this article was funded through a Transformative Agreement with University of Manchester.
Published online: 19 November 2024
https://doi.org/10.1075/babel.00409.szy
https://doi.org/10.1075/babel.00409.szy
References (10)
Bartoszyńska, Katarzyna. 2022. Estranging the Novel: Poland, Ireland and Theories of World Literature. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
Delphine Grass. 2023. Translation as Creative-Critical Practice (Cambridge Elements: Translation and Interpreting). Cambridge: Cambridge University Press.
Grass, Delphine, and Lily Robert-Foley, eds. 2024. “The Translation Memoir.” Special issue of Life Writing 21 (1).
Hofstadter, Douglas. 1997. Le Ton beau de Marot: In Praise of the Music of Language. New York: Basic Books.
Lee, Tong King. 2022. Translation as Experimentalism. (Cambridge Elements: Translation and Interpreting). Cambridge: Cambridge University Press.
