Cover not available

Article published In: Babel
Vol. 68:2 (2022) ► pp.267289

References (18)
Bibliografie
Primärliteratur
Ende, Michael. 2008. “Der Lindwurm und der Schmetterling oder Der seltsame Tausch.” In Die Zauberschule und andere Geschichten. Stuttgart: Thienemann.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ende, Mihael. 2010. “Zmaj i Leptir ili Neobična zamena.” In Škola čarobnjaštva i druge priče, translated by Spomenka Krajčević. Novi Sad: Ružnopače.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fachliteratur
Bly, Robert. 1983. The Eight Stages of Translation. Boston: Rowan Tree.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Busse, Dietrich. 2015. Sprachverstehen und Textinterpretation: Grundzüge einer verstehenstheoretisch reflektierten interpretativen Semantik. Wiesbaden: Springer VS. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fillmore, Charles J. 1977. “Scenes-and-Frames Semantics.” In Linguistic Structures Processing, edited by Antonio Zampolli, 55–81. Amsterdam and New York: North Holland Publishing Company.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gibbs, Raymond W., Jr. 1994. The Poetics of Mind: Figurative Thought, Language, and Understanding. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hönig, Hans G. 1995. Konstruktives Übersetzen. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jones, Francis R. 2011. “The Translation of Poetry.” In The Oxford Handbook of Translation Studies, edited by Kirsten Malmkjaer and Kevin Windle, 169–182. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kövecses, Zoltán, and Réka Benczes. 2010. Kognitív nyelvészet. Budapest: Akadémiai Kiadó.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lakoff, George. 1987. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind. Chicago: University of Chicago Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lakoff, George, and Mark Johnson. 1980. Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Langacker, Ronald. 1993. “Reference-Point Constructions.” Cognitive Linguistics 4 (1): 29–40. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Petruck, Miriam R. L. 1996. “Frame Semanitics.” In Handbook of Pragmatics, edited by Jef Verschueren, Jan-Ola Östman, Jan Blommaert, and Chris Bulcaen, 1–13. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Radden, Günter, and Kövecses, Zoltán. 1999. “Towards a Theory of Metonymy.” In Metonymy in Language and Thought, edited by Klaus-Uwe Panther, and Günter Radden, 17–59. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Risku, Hanna. 2012. “Cognitive Approaches to Translation.” In The Encyclopedia of Applied Linguistics, edited by Carol A. Chapelle, 1–10. New York: John Wiley and Sons. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stolze, Radegundis. 2008. Übersetzungstheorien: Eine Einführung, 5th ed. Tübingen: Gunter Narr Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vannerem, Mia, and Mary Snell-Hornby. 1986. “Die Szene hinter dem Text: ‘scenes-and-frames semantics’ in der Übersetzung.” In Übersetzungswissenschaft – eine Neuorientierung: Zur Integrierung der Theorie und Praxis der menschlichen und maschinellen Übersetzung, edited by Mary Snell-Hornby, 184–205. Thübingen: Max Niemeyer Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Internetquelle
Dudenredaktion (o. J.): „lind“ auf Duden online. URL: [URL] (Abrufdatum: 28.10.2021)
Cited by (1)

Cited by one other publication

Jin, Shengxi & Haoyu Li
2025. Trends and sustainability of semantic rhetoric translation research: Insights from bibliometric analysis. Southern African Linguistics and Applied Language Studies  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 2 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue