Book review
. Recreating the Images of Chan Master Huineng: A Systemic Functional Approach to Translations of the Platform Sutra. Sheffield and Bristol: Equinox, 2019. 200 pp.
Published online: 11 February 2022
https://doi.org/10.1075/babel.00258.che
https://doi.org/10.1075/babel.00258.che
References (14)
Cleary, Thomas. 1998. The
Sutra of Hui-neng, Grand Master of Zen: With Hui-neng’s Commentary on the Diomand
Sutra. Boston: Shambhala Publications.
Cheng, Kuan. 2011. The
Dharmic Treasure Altar-Sutra of the Sixth
Patriarch. Taipei: Vairocana Publishing Co.
Heng, Yin. 1977. The
Sixth Patriarch’s Dharma Jewel Platform Sutra. San Francisco: Buddhist Text Translation Society.
House, Jouliane. 1997. Translation
Quality Assessment: A Model Revisited. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
Martin, James R., and Peter R. R. White. 2005. The
Language of Evaluation: Appraisal in
English. Hampshire: Palgrave Macmillan.
Munday, Jeremy. 2012. Evaluation
in Translation: Critical Points of Translator
Decision-Making. London: Routledge.
Painter, Clare, James R. Martin, and Len Unsworth. 2013. Reading
Visual Narratives: Image Analysis of Children’s Picture
Books. Sheffield: Equinox.
Wong, Mou-Lam. 2005. “The
Sutra of Hui-neng”. In Diamond Sutra and the Sutra of
Hui-neng, edited by A. F. Price and Mou-lam Wong, 56–154. Boston: Shambhala Publications.
Wu, Canzhong. 2009. “Corpus-based
Research.” In Continuum Companion to Systemic Functional
Linguistics, edited by Michael A. K. Halliday and Jonathan J. Webster, 128–142. London: Continuum.
. 2000. “Modelling
Linguistic Resources: A Systemic Functional Approach.” Ph.D.
diss., Macquarie University, Sydney.
