Cover not available

Article published In: Babel
Vol. 67:1 (2021) ► pp.5474

Get fulltext from our e-platform
References (21)
References
Clow, Kenneth, and Donald Baack. 2012. Integrated Advertising, Promotion, and Marketing Communications. Harlow, UK: Pearson Education.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cuddon, John Anthony. 1999. The Penguin Dictionary of Literary Terms and Literary Theory. London: Penguin Books.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goddard, Angela. 1998. The Language of Advertising Written Texts. New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hackley, Chris. 2001. “Looking at Me, Looking at You: Qualitative Research and the Politics of Knowledge Representations in Advertising and Academia.” Qualitative Market Research: An International Journal 4 (1): 42–51. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holz-Mänttäri, Justa. 1984. Translatorisches Handeln. Theorie und Methode [Translation action: Theory and method]. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Janich, Nina. 2010. Werbesprache. Ein Arbeitsbuch [Advertising language: A workbook]. Tübingen: Narr Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kaloh Vid, Natalia, and Vlasta Kučiš. 2019. “Translation Norms and Ideology in the Classroom: The Case of the Car Slogans.” In Norms in Language, Norms in Translation, edited by Mojca Schlamberger and Ada Gruntar Jermol, 85–99, Ljubljana: Znanstvena založba Univerze v Ljubljani.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Koller, Werner. 2011. Einführung in die Übersetzungswissenschaft [Introduction to translation studies]. Tübingen and Basel: Francke.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kučiš, Vlasta. 2016. Translatologija u teoriji i praksi [Translation studies in theory and practice]. Zagreb: HKD.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leech, Geoffrey. 1972. English in Advertising: A Linguistic Study of Advertising in Great Britain. English Language Series. London: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lefevere, André. 1992. Translation, Rewriting and the Manipulation of Literary Fame. London and New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nord, Christiane. 1997. Translation as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2003. “Function and Loyalty in Bible Translation.” In Apropos of Ideology: Translation Studies on Ideology – Ideologies in Translation Studies, edited by María Calzada Pérez, 89–112, Manchester: St Jerome.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Oxford Advanced Learner’s Dictionaries. 2001. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Prunč, Erich. 2007. Entwicklungslinien der Translationswissenschaft. Von den Asymmetrien der Sprachen zu den Asymmetrien der Macht [Trends of development in translation studies: From the asymmetries of languages to the asymmetries of power]. Berlin: Frank & Timme Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pym, Anthony. 2009. “Western Translation Theories as Reponses to Equivalence.” Innsbrucker Internationale Ringvorlesung zur Translationswissenschaft [Innsbruck international lecture series on translation studies], University of Innsbruck, Innsbruck, Austria, 12 March 2008. [URL]
Reiß, Katharina, and Hans J. Vermeer. 1984. Grundlegung einer allgemeinen Translationstheorie [Foundation of a general translation theory]. Tübingen: Max Niemeyer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Skračić, Tomislav, and Kosović Petar. 2016. “Linguistic Analysis of English Advertizing Slogans in Yachting.” Transactions on Maritime Science 5 (1): 40–47. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Skorupa, Pavel, and Dubovičiene Tatjana. 2015. “Linguistic Characteristics of Commercial and Social Advertising Slogans.” Santalka: Filologija, Edukologija / Coactivity: Philology, Educology 23 (2): 108–118. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stolze, Radegundis. 2011. Übersetzungstheorien. Eine Einführung [Translation theories: An introduction]. Tübingen: Narr Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vermeer, Hans J. 2007. Ausgewählte Vorträge zur Translation und anderen Themen. Selected Papers on Translation and other Subjects. TRANSÜD. Berlin: Frank & Timme Verlag.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Kuprina, Tamara Vladimirovna, Mu Ming, Alla Aleksandrovna Evtyugina, Konstantin Olegovich Shokhov, I. Klimova & M. Konurbaev
2021. Development of intercultural communicative competence in Russian-Chinese discourse. SHS Web of Conferences 127  pp. 02010 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 2 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue