Cover not available

Article published In: Babel
Vol. 65:3 (2019) ► pp.374398

Get fulltext from our e-platform
References (19)
References
Carbonell, Ovidi. 1997. “Postcolonial (Re)Visions. The Theory and Practice of Postcolonial Translation”. Revista canaria de estudios ingleses 351: 245–254.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2003. “Semiotic Alteration in Translation. Othering, Stereotyping and Hybridization in Contemporary Translations from Arabic into Spanish and Catalan”. Lingüistica Antverpiensia (new series) 21: 145–159.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2004. “Vislumbres de la otredad. Hacia un marco general de la construcción semiótica del Otro en traducción”. Vasos Comunicantes 281: 59–71.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fairclough, Norman. 1992. Discourse and Social Change. Cambridge: Polity Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fontana, Josep. 1994. Europa ante el espejo. Barcelona: Crítica.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Foucault, Michel. 1990. La arqueología del saber (Primera edición de 1969). Trad. de Aurelio Garzón del Camino.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1999. Vigilar y castigar (Primera edición en francés 1975). Trad. de Aurelio Garzón del Camino. Barcelona: Círculo de Lectores.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2001. Las palabras y las cosas (Primera edición en francés 1966). Trad. de Elsa Cecilia Frost. Madrid: Ediciones Akal.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2002. El orden del discurso (Primera edición en francés 1971). Trad. de Alberto González Troyano. Barcelona: Tusquets.Google Scholar logo with link to Google Scholar
García Gómez, Emilio (ed.). 1976. Andalucía contra Berbería. Barcelona: Publicaciones del Departamento de Lengua y Literatura Árabes.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Genette, Gérard. 1987. Seuils. Paris: Éditions du Seuil.Google Scholar logo with link to Google Scholar
López García, Bernabé. 1990. “Arabismo y orientalismo en España: Radiografía y diagnóstico de un gremio escaso y apartadizo”. Awrāq, 111 (Anejo): 35–69.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mason, Ian. 1994. “Discourse, Ideology and Translation”. In Language, Discourse and Translation In The West and Middle East, ed. by R. Beaugrande; A. Shunnaq; and H. Heliel, 23–34. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pérez Cañada, Luis Miguel. 2005. Emilio García Gómez, traductor. Tesis inédita, dir. Salvador Peña Hernández. Universidad de Málaga.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pons Boïgues, Francisco. 1898. Historiadores y geógrafos arábigo-españoles. Madrid: Establecimiento Tipográfico de San Francisco de Sales.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Venuti, Lawrence. 1998. The Scandals of Translation. Towards an Ethics of Difference. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Widdowson, Henri. 2004. Text, Context, Pretext. Oxford: Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2007. Discourse Analysis. Oxford: OUP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue