Informations bibliographiques et lexicographiques – Bibliographical and lexicographical information
Jiménez-Crespo, 2017. Crowdsourcing and Online Collaborative Translations: Expanding the Limits of Translation Studies
Reviewed by
Published online: 21 June 2018
https://doi.org/10.1075/babel.00021.sha
https://doi.org/10.1075/babel.00021.sha
References (4)
O’Hagan, Minako. 2013. “The Impact of New Technologies on Translation Studies: A Technological Turn?” In Routledge Handbook of Translation Studies, ed. by Carmen Millán-Varela and Francesca Bartrina, 503–518. London: Routledge.
Remael, Aline. 2010. “Audiovisual Translation”. In Handbook of Translation Studies, Vol. 11, ed. by Yves Gambier and Luc van Doorslaer, 12–17. Amsterdam: John Benjamins.
Shao, Lu. 2013. “Aesthetic Values in Literary Translation: Zhang’s versus Dong’s Version of David Copperfield in Chinese”. Across Languages and Cultures 14 (1): 99–121.
Wolf, Michaela. 2007. “Introduction: The Emergence of a Sociology of Translation”. In Constructing a Sociology of Translation, ed. by Michaela Wolf and Alexandra Fukari, 1–36. Amsterdam: John Benjamins.
