Article published In: Linguistics in the Netherlands 2015
Edited by Björn Köhnlein and Jenny Audring
[Linguistics in the Netherlands 32] 2015
► pp. 75–87
‘A relieved Obama’ won’t last long
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 17 December 2015
https://doi.org/10.1075/avt.32.06hoo
https://doi.org/10.1075/avt.32.06hoo
Indefinite articles are generally used to introduce new or unfamiliar entities to the discourse. However, in noun phrases such as een opgeluchte Obama ‘a relieved Obama’, the proper noun denotes a familiar individual who does not even have to be new in the discourse. Yet, an indefinite article is used in this construction. We have conducted a corpus study in written Dutch and a production experiment in order to find out the characteristics of this construction as well as its definite counterpart. We will show that the denotation of the adjective plays a crucial role in the semantic composition of the construction, and that preferences for either a definite or an indefinite article correlate with differences in the duration of the state denoted by the adjective. We will use semantic type-theory to account for these findings.
Keywords: indefinite articles, proper nouns, stage-level adjectives, type-theory
References (12)
von Heusinger, Klaus & Johannes Wespel. 2007. “Indefinite proper names and quantification over manifestations”. Proceedings of Sinn und Bedeutung 11 ed. by E. Puig-Waldmüller, 332–345. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra.
de Hoop, Helen. 2012. “Type shifting”. Semantics. An international handbook of natural language meaning, vol. 31 ed. by C. Maienborn, K. von Heusinger and P. Portner, 2259–2271. Berlin: De Gruyter.
de Hoop, Helen & Henriëtte de Swart. 1990. “Indefinite objects”. Linguistics in the Netherlands 1990, ed. by R. Bok-Bennema & P. Coopmans, 91–100. Dordrecht: Foris.
Irimia, Monica A. & Nicholas Welch. 2014. Splits in predicative copular sentences. Paper presented at the Workshop on Copulas. University of Bologna.
Kratzer, Angelika. 1995. “Stage-level and individual-level predicates”. The Generic Book ed. by G. Carlson & F. Pelletier, 125–175. Chicago: The University of Chicago Press.
Matthewson, L. 2001. “Quantification and the nature of crosslinguistic variation”. Natural Language Semantics 91.145–189.
Oostdijk, Nelleke, Martin Reynaert, Véronique Hoste & Henk van den Heuvel. 2013. SoNaR User Documentation, version 1.0.4. Retrieved from: [URL]
Partee, Barbara H. 1987. “Noun phrase interpretation and type shifting principles”. Studies in Discourse Representation Theory and the Theory of Generalized Quantifiers ed. by J. Groenendijk, D. de Jongh and M. Stokhof, 115–143. Dordrecht: Foris.
Roy, Isabelle A. 2006. Non-verbal predications: A syntactic analysis of predicational copular sentences. PhD dissertation, University of Southern California.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 2 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
