Article published In: Linguistics in the Netherlands 2018
Edited by Bert Le Bruyn and Janine Berns
[Linguistics in the Netherlands 35] 2018
► pp. 79–96
Do we want more or less variation?
The comparative markers als and dan in Dutch prescriptivism since 1900
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 3 December 2018
https://doi.org/10.1075/avt.00006.meu
https://doi.org/10.1075/avt.00006.meu
Abstract
The suppression of optional variability is a cornerstone of English prescriptivism. For Dutch, however, it is unknown whether this concept is equally important. The goal of this paper is to investigate which stance towards variation is taken in Dutch prescriptivism, and what arguments are used to support this stance. I address these questions by looking at 236 usage advice items from 73 Dutch prescriptive publications concerning the comparative particles als and dan. This data shows a clear division in the allowance of variation. With the standard comparative (groter als/dan), variation is often allowed, but with equative constructions (even groot als) only one form is ever accepted. Furthermore, the allowance of variation decreases over time. The argumentation that is used shows few patterns, and is frequently completely absent. This indicates the existence of an ipse dixit (‘assertion without proof’) tradition in Dutch prescriptivism since 1900.
Keywords: prescriptivism, Dutch language, comparatives, variation
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Method
- 3.Results
- 3.1Categorical distribution of usage advice items
- 3.2Degree of acceptance of variation per category of usage advice item
- 3.3Diachronic development of level of acceptance of variation
- 3.4The use of argumentation
- 4.Discussion
- 5.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
References
References (23)
Albakry, Mohammed. 2007. “Usage Prescription Rules in Newspaper Language.” Southern Journal of Linguistics, 31 (2): 28–56.
Haeseryn, Walter. 1999. “Normatieve taalkunde.” De Nederlandse taalkunde in kaart ed. by W. Smedts and P. C. Paardekooper, 237–248. Leuven/Amersfoort: Acco.
Hubers, Ferdy & Helen de Hoop. 2013. “The effect of prescriptivism on comparative markers in spoken Dutch.” Linguistics in the Netherlands 2013 ed. by S. Aalberse and A. Auer, 89–101. Amsterdam: John Benjamins.
Maureau, Hans. 1979. Goed en begrijpelijk schrijven. Een analyse van 40 jaar schrijfadviezen. Muiderberg: Dick Coutinho.
Milroy, James & Leslie Milroy. 1999 [1985]. Authority in Language: Investigating Standard English. London: Routledge.
Peters, Pam. 2006. “English Usage: Prescription and Description.” Handbook of English Linguistics ed. by B. Aarts and A. McMahon, 759–780. Malden, MA: Blackwell.
Peters, Pam, & Wendy Young. 1997. “English grammar and the lexicography of usage.” Journal of English Linguistics 25(4): 315–331.
Postma, Gertjan. 2006. “Van groter dan naar groter als – structurele oorzaken voor het verval van het comparatieve voegwoord dan
.” Nederlandse Taalkunde 111: 2–22.
Reinarz, Lukas, Hugo de Vos & Helen de Hoop. 2016. “Conflicting Constraints in the Comparative Cycle.” Journal of Germanic Linguistics 28(4): 403–425.
Stenetorp, Pontus, Sampo Pyysalo, Goran Topić, Tomoka Ohta, Sophie Ananiadou & Jun’ichi Tsujii. 2012. “
brat: a Web-based Tool for NLP-Assisted Text Annotation.” Proceedings of the Demonstrations Session at EACL 2012.
Schenkeveld-Van der Dussen, Maria A. 1963. “
Dan en als bij vergelijkingen.” De Nieuwe Taalgids 561: 259–268.
Stroop, Jan. 2011. “De lange arm van de grammatici.” Praagse perspectieven 7. Handelingen van het colloquium van de sectie Nederlands van de Karelsuniversiteit te Praag, op 24 en 25 maart 2011 ed. by Z. Hrnčířová, E. Krol, K. Mercks, J. Pekelder and J. Ultzen, 137–153. Prague: Prague University Press.
. 2014. “‘t Ene ‘dan’ is ‘t andere niet.” Een dubbelfeestbundel bij het emeritaat van William Van Belle en Joop van der Horst. ed. by F. Van de Velde, H. Smessaert, F. Van Eynde and S. Verbrugge, 447–457. Leuven: Leuven University Press.
Vandenbussche, Wim, Roland Willemyns, Jetje De Groof & Eline Vanhecke. 2005. “Taming thistles and weed amidst the wheat: language gardening in 19th century Flanders.” Linguistic purism in the Germanic languages ed. by W. Davies and N. Langer, 46–61. Berlin: de Gruyter.
van der Meulen, Marten. Forthcoming. “Language should be pure and grammatical: Values in prescriptivism in the Netherlands 1917–2016.” Values and Multiplicity: Identity and Fluidity in Prescriptivism and Descriptivism ed. by D. Chapman and J. D. Rawlins. Bristol: Multilingual Matters.
Cited by (5)
Cited by five other publications
Schoenmakers, Gert-Jan
de Vos, Machteld
Suijkerbuijk, Michelle, Theresa Redl & Helen de Hoop
2021. Strange nominative case in topicalized object pronominal relative clauses. Linguistics in the Netherlands 38 ► pp. 81 ff.
Hubers, Ferdy, Theresa Redl, Hugo de Vos, Lukas Reinarz & Helen de Hoop
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
