In:Innovation and Expansion in Translation Process Research
Edited by Isabel Lacruz and Riitta Jääskeläinen
[American Translators Association Scholarly Monograph Series XVIII] 2018
► pp. v–vi
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 1 February 2018
https://doi.org/10.1075/ata.xviii.toc
https://doi.org/10.1075/ata.xviii.toc
Table of contents
Chapter 1Translation – cognition – affect – and beyond: Reflections on an expanding field of research
1
Riitta Jääskeläinen
Isabel Lacruz
Chapter 2Reconceptualizing problems in translation using triangulated process and product data
17
Erik Angelone
Chapter 3Are expertise and translation competence the same? Psychological reality and the theoretical status of competence
37
Gregory M. Shreve
Erik Angelone
Isabel Lacruz
Chapter 4Genre familiarity and translation processing: Differences and similarities between literary and LSP translators
55
Kristian Tangsgaard Hvelplund
Barbara Dragsted
Chapter 5Do translation professionals need to tolerate ambiguity to be successful? A study of the links between tolerance of ambiguity, emotional intelligence and job satisfaction
77
Séverine Hubscher-Davidson
Chapter 6The role of expertise in emotion regulation: Exploring the effect of expertise on translation performance under emotional stir
105
Ana Rojo
Marina Ramos
Chapter 7
Self-confidence and its role in translator training: The students’ perspective
131
María del Mar Haro-Soler
Chapter 8The history and promise of machine translation
161
Lane Schwartz
Chapter 9Human use of Machine Translation to extract information from texts
191
Erica B. Michael
Petra Bradley
Alan Mishler
Lelyn D. Saner
Brook Hefright
Ann Zeng
Joseph H. Danks
Chapter 10An experimental investigation of stages of processing in post-editing
217
Isabel Lacruz
Chapter 11How editors read: An eye-tracking study of the effects of editorial experience and task instruction on reading behavior
241
Melanie Ann Law
Haidee Kruger
Chapter 12Multimodal measurement of cognitive load during subtitle processing: Same-language subtitles for foreign-language viewers
267
Jan-Louis Kruger
Stephen Doherty
Wendy Fox
Peter de Lissa
About the contributors
295
Index
