In:Translation Excellence: Assessment, Achievement, Maintenance
Edited by Marilyn Gaddis Rose †
[American Translators Association Scholarly Monograph Series I] 1987
► pp. v–vi
Get fulltext
This article is available free of charge.
Published online: 1 January 1987
https://doi.org/10.1075/ata.i.toc
https://doi.org/10.1075/ata.i.toc
Table of contents
Editor's note: What translation excellence entails
ATA's commitment to excellence
The perfect translation – Ideal and reality
Fidelity in the Hieronymian sense
ATA accreditation and excellence in practice
Professionalism in academic programs
The proposed ATA program accreditation
Symposium: Foreign language proficiency criteria in translation
Coordinator
Establishing project-specific criteria for acceptability of translations
The recruitment of translators/précis-writers at the United Nations and quality control of translations
Recruitment and retention of staff and freelance translators: Experience at one international agency
Languages in the federal government
Current and future translation trends in aeronautics and astronautics
Translation excellence in the private sector
Coordinator
The social responsibility of literary translators today
Anthony Kerrigan: The attainment of excellence in translation
Contributors
Call for proposals: Technology as translation strategy
Guest editor
Corporate members
Institutional members149
