Article published In: Linguistic Diversity and Social Inclusion in Australia
Edited by Ingrid Piller
[Australian Review of Applied Linguistics 37:3] 2014
► pp. 198–212
Language and social inclusion
Unexplored aspects of intercultural communication
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 1 January 2014
https://doi.org/10.1075/aral.37.3.01mus
https://doi.org/10.1075/aral.37.3.01mus
Social inclusion policy in Australia has largely ignored key issues of communication for linguistic minorities, across communities and with the mainstream community. In the (now disbanded) Social Inclusion Board’s reports (e.g., Social Inclusion Unit, 2009), the emphasis is on the economic aspects of inclusion, while little attention has been paid to questions of language and culture. Assimilatory aspects of policy are foregrounded, and language is mainly mentioned in relation to the provision of classes in English as a Second Language. There is some recognition of linguistic diversity but the implications of this for inclusion and intercultural communication are not developed. Australian society can now be characterised as super-diverse, containing numerous ethnic groups each with multiple and different affiliations. We argue that a social inclusion policy that supports such linguistic and cultural diversity needs an evidence-based approach to the role of language and we evaluate existing policy approaches to linguistic and cultural diversity in Australia to assess whether inclusion is construed primarily in terms of enhancing intercultural communication, or of assimilation to the mainstream.
References (40)
Anderson, B. (2006). Imagined communities: Reflections on the origin and spread of nationalism (new ed.). London and New York: Verso.
Australian Bureau of Statistics. (2011). 2011 Census community profiles: Greater Melbourne. Retrieved from [URL]
Australian Government. (2013). Strategic research priorities. Retrieved from [URL].
Blommaert, J., & Rampton, B. (2011). Language and superdiversity: A position paper. Working Papers in Urban Language and Literacies (No. 70) (pp. 1–22). London: King’s College. Retrieved from [URL].
Bradshaw, J., Deumert, A., & Burridge, K. (2008). Victoria’s languages: Gateway to the world. VITS Language Link. Retrieved from [URL].
Bradshaw, D., (this volume). ‘Like a fish not in water’: How language and race mediate the social and economic inclusion of women migrants to Australia.
Correa-Velez, I., Gifford, S. M., & Barnett, A. M. (2010). Longing to belong: Social inclusion and wellbeing among youth with refugee backgrounds in the first three years in Melbourne, Australia. Social Science & Medicine, 71(8), 1399–1408.
Crisp, B. R. (2010). Belonging, connectedness and social exclusion. Journal of Social Inclusion, 1(2), 123–132.
DeWall, C. N., Deckman, T., Pond, R. S., & Bonser, I. (2011). Belongingness as a core personality trait: How social exclusion influences social functioning and prsonality expression. Journal of Personality, 79(6), 1281–1314.
Dickson, G. (2010). No Warlpiri, no school?: A preliminary look at attendance in Warlpiri schools since introducing the First Four Hours of English policy. Ngoonjook, 351, 97–113.
Dixon, S., & Angelo, D. (this volume). Dodgy data, language invisibility and the implications for social inclusion: A critical analysis of Indigenous student language data in Queensland schools.
Fiske, S. T. (2009). Social beings: Core motives in social psychology. Hoboken NJ: John Wiley & Sons.
Hatoss, A., Sheely, T. (2009). Language maintenance and identity among Sudanese-Australian refugee-background youth. Journal of Multicultural and Multilingual Development, 30(2), 127–144.
Iuliano, S., & Baldassar, L. (2008). Deprovincialising Italian migration studies: An overview of Australian and Canadian research. Flinders University Languages Group Online Review, 3(3), 1–16.
Kipp, S., Clyne, M., & Pauwels, A. (1995). Immigration and Australia’s language resources. Canberra: Australian Government Publishing Service.
Le Page, R. B., Tabouret-Keller, A. (1985). Acts of identity: Creole-based approaches to language and ethnicity. Cambridge and New York: Cambridge University Press.
Major, G., Terraschke, A., Major, E., & Setijadi, C. (this volume). Working it out: Migrants’ perspectives of social inclusion in the workplace.
Markus, A. (2013). Mapping social cohesion: The Scanlon Foundation surveys national report 2013 (pp.. 1–54). Caulfield East, Victoria: ACJC, Faculty of Arts, Monash University. Retrieved from [URL].
Martin-Jones, M., Romaine, S. (1986). Semilingualism: A half-baked theory of communicative competence. Applied Linguistics, 71(1), 26–38.
Miller, C. (2000). Juba Arabic as a way of expressing a Southern Sudanese identity in Khartoum. In A. Youssi (Ed.), Proceedings of the Fourth International Conference of AÏDA – Association Internationale de Dialectologie Arabe – held in Marrakesh 1–4 April 2000 (pp. 114–122). Marrakesh: Association Internationale de Dialectologie Arabe.
Musgrave, S., Hajek, J. (2010). Sudanese languages in Melbourne: Linguistic demography and language maintenance. In Y. Treis & R. de Busser (Eds.), Selected Papers from the 2009 Conference of the Australian Linguistic Society (pp.) 1–17). Retrieved from [URL].
Musgrave, S., & Hajek, J. (2013). Minority language speakers as migrants: some preliminary observations on the Sudanese community in Melbourne. International Journal of Multilingualism, 10(4), 394–410. dio:
Nguyen, X. T. (1997). The reconvergence of Vietnamese. In M. Clyne (Ed.), Undoing and redoing corpus planning (pp. 143–164). Berlin: Mouton de Gruyter.
Otsuji, E., Pennycook, A. (2011). Social inclusion and metrolingual practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14(4), 413–426.
Piller, I. (2012). Multilingualism and social exclusion. In M. Martin-Jones, A. Blackledge, & A. Creese (Eds.), The Routledge handbook of multilingualism pp. 281–296). London and New York: Routledge.
Piller, I., & Takahashi, K. (2011). Linguistic diversity and social inclusion. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14(4), 371–381. dio:
Sharifian, F., Musgrave, S. (2013). Migration and multilingualism: focus on Melbourne. International Journal of Multilingualism, 10(4), 361–374. dio:
Simpson, J. H., Caffery, J., McConvell, P., & Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies. (2009). Gaps in Australia’s indigenous language policy: dismantling bilingual education in the Northern Territory. Canberra: Aboriginal Studies Press.
Skutnabb-Kangas, T. (1978). Semilingualism and the education of migrant children as a means of reproducing the caste of assembly line workers. In N. Dittmar & U. Teleman (Eds.), Papers for the first Scandanavian-German Symposium on the Language of Immigrant Workers and their Children (pp.. 4–22). Roskilde: Universetscenter, Linguistgruppen.
Snyder, I. (2008). The literacy wars: Why teaching children to read and write is a battleground in Australia. Sydney: Allen & Unwin.
Social Inclusion Unit. (2009). A stronger, fairer Australia. Canberra: Social Inclusion Unit, Department of the Prime Minister and Cabinet. Retrieved from [URL].
South Eastern Region Migrant Resource Centre. (2007). Sudanese in south east Melbourne: Perspectives of a new and emerging community. South Eastern Region Migrant Resource Centre. Retrieved from [URL].
Steinert, H. (2003). Introduction: The cultures of welfare and exclusion. In H. Steinert & A. Pilgram (Eds.), Welfare policy from below: struggles against social exclusion in Europe (pp. 1–12). Aldershot: Ashgate Publishing.
Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and Racial Studies, 30(6), 1024–1054.
Watson, R. L. (1989). An introduction to Juba Arabic. Occasional Papers in the Study of Sudanese Language, 61, 95–117.
Yates, L. (2011). Interaction, language learning and social inclusion in early settlement. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 14(4), 457–471.
Zetter, R., Griffiths, D., Sigona, N., Fynn, D., Pasha, T., & Beynon, R. (2006). Immigration, social cohesion and social capital: What are the links? (pp. 1–36). York: Joseph Rowntree Foundation. Retrieved from [URL].
Cited by (21)
Cited by 21 other publications
Calvert, Daniel
Mohamad, Dima, Henri Valtteri Pesonen, Serap Keles & Luca Tateo
Buckingham, Louisa
Cho, Jinhyun
Eliasson, Eva
Zou, Jing, Fulong Wu, Fangzhu Zhang, Mengran Xu & Siyao Liu
Betiang, Liwhu
Qi, Grace Y., Susan Y. H. Sun & Lucila Carvalho
Eliasson, Eva, Marianne Teräs & Ali Osman
Zou, Jing & Xiaojun Deng
Zou, Jing & Xiaojun Deng
Zou, Jing & Xiaojun Deng
Bodis, Agnes
2021. The discursive (mis)representation of English language proficiency. Australian Review of Applied Linguistics 44:1 ► pp. 37 ff.
Sinkeviciute, Valeria
Wahya & Hazbini
Armillei, Riccardo
Armillei, Riccardo
Zhang, Bo, Peter Druijven & Dirk Strijker
Chowdhury, Farzana Y. & M. Obaidul Hamid
2016. Language, migration and social wellbeing. Australian Review of Applied Linguistics 39:1 ► pp. 8 ff.
Oliver, Rhonda, Honglin Chen & Stephen Moore
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
