Article published In: Australian Review of Applied Linguistics
Vol. 37:2 (2014) ► pp.123–144
The problematic of second language errors
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 1 January 2014
https://doi.org/10.1075/aral.37.2.03ham
https://doi.org/10.1075/aral.37.2.03ham
The significance of errors in explicating Second Language Acquisition (SLA) processes led to the growth of error analysis in the 1970s which has since maintained its prominence in English as a second/foreign language (L2) research. However, one problem with this research is errors are often taken for granted, without problematising them and their identification. Against this background, the present study aimed to: (a) measure L2 English teachers’ ability to interpret L2 learner intentions in idiosyncratic expressions, and (b) bring to light factors that facilitate error identification. Findings show that: (1) there is a significant difference between L2 students’ intentions and teachers’ interpretations of those intentions; and (2) L2 English teachers’ knowledge of students’ L1 is not an advantage in error detection. Teacher interview data were drawn on to explicate text interpretation, reconstruction and error identification, suggesting implications for L2 research and pedagogy.
References (18)
Chan, A. Y. W. (2010). Toward a taxonomy of written errors: Investigation into the written errors of Hong Kong Cantonese ESL learners. TESOL Quarterly, 44(2), 295–319.
Chastain, K. (1980). Native speaker reaction to instructor–identified student second language errors. The Modern Language Journal, 641, 210–215.
Connors, R. J., & Lunsford, A. A. (1988). Frequency of formal errors in current college writing, or Ma and Pa Kettle do research. College Composition and Communication, 39(4), 395–409.
Corder, S. P. (1967). The significance of learners’ errors. International Review of Applied Linguistics, 91, 147–159.
Crompton, P. (2005). ‘Where’, ‘In Which’, and ‘In That’: A corpus–based approach to error analysis. RELC Journal, 36(2), 157–176.
Greenbaum, S., & Taylor, J. (1981). The recognition of usage errors by instructors of Freshman Composition. College Composition and Communication, 32(2), 169–174.
Hamid, M. O. (2007). Identifying second language errors: How plausible are plausible reconstructions? ELT Journal, 61(2), 107–116.
Hamid, M. O., & Baldauf, R. B. Jr. (2013). Second language errors and features of world Englishes. World Englishes, 32(4), 476–494.
Khalil, A. M. (1985). Communicative error evaluation: native speakers’ evaluation and interpretation of written errors of Arab EFL learners. TESOL Quarterly, 191, 335–351.
Nezami, A., & Najafi, M. S. (2012). Common error types of Iranian learners of English. English Language Teaching, 5(3), 160–170.
Wall, S. V., & Hull, G. A. (1990). The semantics of error: What do teachers know? In C. Anson, M. (Ed.), Writing and response: Theory, practice, and research (pp. 261–292). Urbana, IL: NCTE.
