Article published In: Teaching Creole-Speaking Children: Issues, concerns and resolutions for the classroom
Edited by Gillian Wigglesworth
[Australian Review of Applied Linguistics 36:3] 2013
► pp. 335–354
Number and two languages in the early years
Report on a project with paraprofessional indigenous teachers in two NT Northeast Arnhem Yolŋu schools
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 1 January 2013
https://doi.org/10.1075/aral.36.3.07wil
https://doi.org/10.1075/aral.36.3.07wil
This paper focuses on the role of language and some issues associated with identifying appropriate language of instruction for three foundational Maths ideas in the Early Years of schooling. These are considered in relation to the project: Strong Literacy and Numeracy in Communities – Numeracy Component. This had two broad goals, firstly to work with paraprofessional Indigenous teachers to determine an effective language of instruction for specific foundational numeracy concepts and secondly, to create a resource to enable this to be shared. Only two of the project sites are considered here. Both are in Yolŋui communities in northeast Arnhem Land, where English is not widely used for interaction. We focus on the use of first language, Djambarrpuyŋu, for the children’s concept development. The English language that can be used is determined by what is possible for early second language learners. We will share some samples of the Djambarrpuyŋu identified for teaching early number ideas. We will describe the process by which suitable expressions for the key ideas in Djambarrpuyŋu were identified and some issues that arose regarding the use of language for comparing numbers. The project showed how ‘Maths’ lessons are a time both for concept development and for language development.
References (33)
Australian Curriculum, Assessment and Reporting Authority. (2012). English as an Additional Language or dialect: Teacher resource (EALD) learning area annotations: Mathematics Foundation to Year 10. Retrieved from [URL].
Baturo, A. R. (2008, July 17–21). Research empowering the researched: reflections on supporting Indigenous teacher aides to tutor mathematics. Paper presented at 32nd Annual Conference of the International Group for the Psychology of Mathematics Edcuation. Morelia, Michoacan, Mexico.
Bradbury, J. (2013) Talking Namba: Building on different foundations. In Proceedings of numeracy, mathematics and Indigenous learners national conference. Adelaide, Australia: University of South Australia. Retrieved from [URL].
Charles Darwin University. (n.d.). Yolŋu consultants consider maths in Aboriginal communities. Retrieved from [URL].
Commonwealth of Australia. (2013a). Numeracies in Indigenous Communities (SA). Retrieved from [URL].
. (2013b.). Numeracy in a regional setting in Western Australia: Some things different. Retrieved from [URL]
Cooke, M. (1991). See Yolngu Seeing mathematics. Ngoonjook Occasional Paper Series, No. 11. Batchelor NT: Batchelor College.
Department of Education, Employment and Workplace Relations and the Australian Catholic University. (n.d.). RoleM (Representations, oral languge and engagement in mathematics). Retrieved from [URL].
Graham, B. (1986). Language and mathematics in the Aboriginal context: a study of classroom interations and addition in the early years. MEd thesis, Deakin University.
(1988). Language and Mathematics in some Aboriginal Classrooms. Aboriginal Child at School, 16(1), 27–32.
Harris, J. (1987). Australian Aboriginal and Islander mathematics. Australian Aboriginal Studies, Number 21.
Harris, P. (1980). Measurement in Tribal Aboriginal Communities. Northern Territory Department of Education.
(1991). Mathematics in a cultural context: Aboriginal perspectives on space, time and money. Geelong, Victoria: Deakin University Press.
House of Representatives Standing Committee on Aboriginal and Torres Strait Islander Affairs. (2012). Our land our languages: Language learning in Indigenous communities. Commonwealth of Australia.
Marika, R., Ngurruwutthun, D. & White, L. (1990). Always Together, Yaka Gäna: Participatory Research at Yirrkala as part of the development of Yolngu education. Yirrkala: Yirrkala Literature Production Centre.
Matthew, C. & Morris, C. (2011). Numeracy, mathematics and Indigenous learners, NOT the same old thing. Presentation at the Australian Council of Education Research Indigenous Education: Pathways to Success, Darwin, Northern Territory.
McDonald, S., Warren, E. & DeVries, E. (2011). Refocusing on oral language and rich representations to develop the early mathematical understandings of Indigenous students. Australian Journal of Indigenous Education, 401, 9–17.
Ngurruwutthun, D. (1991). The Garma Project. In R. Bunbury, W. Hastings, J. Henry & R. McTaggart, (Eds.), Aboriginal Pedagogy: Aboriginal teachers speak out. Geelong, Victoria: Deakin University Press.
Niesche, R. (2009). The use of home language in the mathematics classroom. In R. Hunter, B. Bicknell, & T. Burgess (Eds.), Crossing divides: Proceedings of the 32nd Annual Conference of the Mathematics Research Group of Australasia (pp. 704–707). Palmerston North, New Zealand: MERGA.
Northern Territory Government. (n.d.). Talking Namba. Retrieved from [URL].
. (2002). Northern Territory curriculum framework: English as a Second Language. Northern Territory: Department of Education.
Rudder, J. (1983). Qualitative thinking: An examination of the classificatory systems evaluative systems and cognitive structures of the Yolngu people of Northeast Arnhem Land. MA Thesis, Australian National University, Canberra.
Siemon, D. (2007). Developing mathematics knowledge keepers – Issues at the intersection of communities of practice. Eurasia Journal of Mathematics, Science and Technolgoy Education, 51, 221–234.
(2010). Major findings of Building Community Captial – An RMIT/NT DEET Linkage Project 2006–2008. Unpublished paper prepared by the BCC Research Team: RMIT University Melbourne.
Silburn, S. T., Nutton, G. D., McKenzie, J. W. & Landrigan, M. (2011). Early years English language acquisition and instructional approaches for Aboriginal students with home languages other than English: A systematic review of the Australian and international literature. The Centre for Child Development and Education Menzies School of Health Research. Retrieved from [URL].
Song, B. (2006). Content–based ESL instruction: Long–term effects and outcomes. English for Specific Purposes, 25(4), 420–437.
Sparrow, L., Kissane, B. & Hurst, C. (Eds.). (2010). Shaping the future of mathematics education: Proceedings of the 33rd annual conference of the Mathematics Research Gropu of Australasia. Fremantle: MERGA.
Sullivan, P., Jorgensen, R. & Youdale, R. (2009). Reddressing marginalisation: A study of pedagogies for teaching mathematics in a remote Australian Indigenous community. In I. Snyder & J. Nieuwenhuysen, (Eds.), Closing the gap in education: Improving outcomes in Southern World societies (pp. 204–216). Melbourne: Monash University Publishing.
Warren, E., Young, J. & DeVries, E. (2007). Australian Indigenous students: The role of oral language and representation in the negotiation of mathematical understanding. In J. Watson & K. Beswick, (Eds.), Mathematics: Essential research, essential practice. Proceedings of the 30th annual conference of the Mathematics Education Research Group of Australasia (pp. 775–784). Adelaide: MERGA.
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Oliver, Rhonda & Carly Steele
2025. Applied Linguistics in Aboriginal and Torres Strait Islander contexts (1977–2026). Australian Review of Applied Linguistics
Edmonds-Wathen, Cris & Jacobina Gumurdal
Jorgensen, Robyn & Mellony Graven
Watts, Janet, Rod Gardner & Ilana Mushin
Poetsch, Susan
Carr, Therese, Melanie Wilkinson & Philippa Stansell
Disbray, Samantha
Hunter, Roberta, Jodie Hunter, Robyn Jorgensen & Ban Heng Choy
Meaney, Tamsin, Cris Edmonds-Wathen, Colleen McMurchy-Pilkington & Tony Trinick
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
