Article published In: Australian Review of Applied Linguistics
Vol. 34:1 (2011) ► pp.24–39
Crossing borders
The linguistic practices of aspiring bilinguals in the Malay community
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 1 January 2011
https://doi.org/10.1075/aral.34.1.02raj
https://doi.org/10.1075/aral.34.1.02raj
This paper reports on a study of Malay learners of English in Malaysia as they attempt to extend their use of English outside the classroom and thus participate in new linguistic practices. Using a multiple case study approach, the study examines the narrative accounts of learners generated through student journals and focus group discussions. These are stories of conflict, tension, negotiation, and renewal as these aspiring bilinguals use English to contest language boundaries, transform social and linguistic resources, and express new identities. The analysis offers insights into how the norms of language choice and use are generated, preserved and changed, how language ideologies lend value to particular linguistic practices and stigmatise others, and what the consequences are of these practices in the lives and identities of people and the community as a whole.
Keywords: linguistic practices, second language, English, identities, ideologies, Malay
References (27)
Anderson, B. (1991). Imagined communities: reflections on the origin and spread of nationalism. New York: Verso.
Blackledge, A. (2008). Language ecology and language ideology. In A. Creese, P. Martin & N. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of language and education (Vol 91). (pp, 27–40). New York: Springer.
Bourdieu, P. (1977). The economics of linguistic exchanges. Social science information 161: 645–668.
David, M & Govindasamy, S. (2003). Language education and nation-building in multi-lingual Malaysia. In J. Bourne & E. Reid (Eds.), Language education (pp. 215–226). London: Routledge.
(2007) The construction of national identity and globalization in multilingual Malaysia. In A. Tsui, & J. Tollefson (Eds.), Language policy, culture and identity in Asian contexts (pp. 55–72). New York: Routledge.
Fishman, J. (1980). Bilingualism and biculturalism as individual and as societal phenomena. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1(1), 3–37.
Gupta, A. (1997). When mother-tongue education is not preferred. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 18(6), 496–506.
Heller, M. & Martin-Jones, M. (2001). Introduction: symbolic domination, education, and linguistic difference. In M. Heller & M. Martin-Jones, (Eds.). Voices of authority: educational and linguistic difference (pp. 1–28). Ablex Publishing, Westport, CT.
Iddings, A. C. D. S. (2005). Linguistic access and participation: English language learners in an Englishdominant community of practice. Bilingual Research Journal, 29(1), 165–183.
Lotbiniere, M. (2009). Malaysia drops English language teaching. The Guardian. Retrieved 2 November, 2009 from [URL].
Lowenberg, P. (1992). The marking of ethnicity in Malaysian English literature: nativization and its functions. World Englishes, 11(2/3), 251–258.
Mardziah, A. & Wong, B. E. (2006) Listening to the ethnic voice in ESL learning. The English Teacher, 351, 15–26.
Martin, P. (2005). Safe language practices in two rural schools in Malaysia: tensions between policy and practice. In A.M.Y. Lin & P. W. Martin (Eds.), Decolonisation, globalisation: Language-ineducation policy and practice (pp. 73–97). Clevedon: Multilingual Matters.
Merriam, S. (1998). Qualitative research and case study applications in education. San Francisco: Jose-Bass Publishers.
Murphey, T. & Chen, J. & Chen, L.-C. (2005). Learners’ constructions of identities and imagined communities. In P. Benson & D. Nunan (Eds.), Learners’ stories: difference and diversity in language learning (pp. 83–100). Cambridge: Cambridge University Press.
National Census (2000). Press statement—Population distribution and basic demographic characteristics report. Retrieved 28 January, 2003 from [URL].
Norton, B. (2000). Identity and language learning: gender, ethnicity and educational change. London: Longman.
Pavlenko, A. (2002). Poststructuralist approaches to the study of social factors in second language learning and use. In V. Cook (Ed.), Portraits of the L2 user (pp. 275–302). Clevedon Hall: Multilingual Matters Ltd.
(2003). I never knew I was a bilingual. Reimagining teacher identities In TESOL. Journal of Language, Identity and Education, 2(4), 251–268.
(2006). Bilingual selves. In A. Pavlenko (Ed.), Bilingual minds: emotional experience, expression, and representation (pp. 1–33). Clevedon: Multilingual Matters.
Rajadurai, J. (2007a). Sociolinguistic perspectives on variation in non-native varieties of English: the case of Malaysian English. Multilingua, 26(2), 409–426.
(2007b). Out-group phonological markers and the negotiation of identity. International Journal of Multilingualism, 4(4), 282–299.
Saxena, M. (2009). Construction and deconstruction of linguistic otherness: conflict and cooperative code-switching in (English) bilingual classrooms. English Teaching: Practice and Critique, 8(2), 167–187.
Cited by (6)
Cited by six other publications
Singh, Minder Kaur Parthaman, Jo Yee Liew & Ching Sin Siau
Tan, Siew Imm
Tan, Siew Imm
Ahmed, Saifuddin, Kokil Jaidka & Jaeho Cho
Nguyen, Trang Thi Thuy & M. Obaidul Hamid
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
