Article published In: Address from a World Perspective
Edited by Heinz L. Kretzenbacher, Catrin Norrby and Jane Warren
[Australian Review of Applied Linguistics 29:2] 2006
► pp. 18.1–18.15
Variation in Swedish address practices
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 1 January 2006
https://doi.org/10.2104/aral0618
https://doi.org/10.2104/aral0618
This article explores variation in address in contemporary Swedish in Sweden-Swedish and Finland-Swedish. The research is part of a large-scale Australian project on changes in the address systems of French, German and Swedish. The present article focuses on results from 72 social network interviews conducted in Sweden (Gothenburg) and Finland (Vaasa). Both quantitative results (questionnaire part) and qualitative results (interview part) are presented. The findings suggest that the V pronoun of address – ni – is gradually disappearing in both national varieties. This tendency is clearly stronger in Sweden-Swedish; in spoken Sweden-Swedish V hardly exists any more, except for a controversial re-entry in communication between the young and middleaged and the very old in service encounters (c.f. Mårtensson 1986). Furthermore the results indicate that there is considerable variation between written (impersonal) and spoken Sweden-Swedish with a much higher acceptance for the V pronoun in written, impersonal contexts. The study demonstrates that national variation is considerable with much more use of V in Finland-Swedish.
References (15)
Ahlgren, P. 1978. Tilltalsordet ni. Dess semantik och användning i historiskt perspektiv. Uppsala: Almqvist & Wiksell.
Clyne, M.; Kretzenbacher, L.; Norrby, C.; Schüpbach, D. 2006. ‘Perceptions of variation and change in German and Swedish address’. Journal of sociolinguistics 10 (3): 283–315.
Kretzenbacher, H.L.; Clyne, M.; Schüpbach, D. 2006. ‘Pronominal address in German: Rules, anarchy and embarrassment potential’. Australian Review of Applied Linguistics 29 (2): 17.1–17.18. .
Norrby, C. 1997. ‘Kandidat Svensson, du eller ni – om utvecklingen av tilltalsskicket i svenskan’. In Svenska som andraspråk och andra språk. Festskrift till Gunnar Tingbjörn, edited by Andersson, A.-B.; Enström, I.; Källström, R.; Nauclér K. Gothenburg: Institutionen för Svenska språket, Göteborgs Universitet.
Norrby, C.; Håkansson, G. 2004. ‘“Kan jag hjälpa dig med något?” Om tilltal i en servicesituation’. Språk och Stil 131: 6–34.
Paulston, C.B. 1976. ‘Pronouns of address in Swedish: Social class semantics and changing system’. Language in Society 51: 359–386.
Reuter, M. 1992. ‘Swedish as a pluricentric language’. In Pluricentric languages: Differing norms in different nations, edited by Clyne, M. Berlin: Mouton de Gruyter.
Ridell, K. 2001. ‘“Du” or “ni”? Attitudes to pronouns of address in Swedish’. Unpublished Masters thesis. London: University of London, Queen Mary College.
Cited by (12)
Cited by 12 other publications
Džanko, Minka
2025. Variation of V and T address pronouns in Bosnian and German medical encounters. In Beyond Binaries in Address Research [Topics in Address Research, 6], ► pp. 197 ff.
Kretzenbacher, Heinz L.
2022. Perceptions of national and regional standards of addressing in Germany and Austria. Pragmatics. Quarterly Publication of the International Pragmatics Association (IPrA) ► pp. 69 ff.
Schüpbach, Doris, John Hajek, Heinz L. Kretzenbacher & Catrin Norrby
Axelsson, Karin
Kretzenbacher, Heinz L., Michael Clyne & Doris Schüpbach
Kretzenbacher, Heinz L., Michael Clyne & Doris Schüpbach
Nyblom, Heidi
Nyblom, Heidi
Warren, Jane
Warren, Jane
Weissenböck, Maria
This list is based on CrossRef data as of 6 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
