Article In: Australian Review of Applied Linguistics: Online-First Articles
When lexical semantics and word sense disambiguation meet lexicography
A response to issues in lexicographical resources caused by lexical ambiguity
This content is being prepared for publication; it may be subject to changes.
Abstract
Lexical ambiguity, where a word has multiple related (polysemous) and/or unrelated (homographic) meanings, causes
challenges in learning and teaching semi-technical medical vocabulary owing to its lack of consideration in current
lexicographical resources, including wordlists and dictionaries. Academic wordlists fail to indicate polysemes and homographs,
while conventional dictionaries number multiple meanings of a semi-technical medical word in a vertical format that is unlikely to
showcase polysemous and homographic relations. This study focuses on a new lexicographical resource, named SemiMed, which
addresses issues in wordlists and dictionaries arising from lexical ambiguity. Hsu, W. (2013). Bridging
the vocabulary gap for EFL medical undergraduates: The establishment of a medical word
list. Language Teaching
Research, 17(4), 454–484. Medical Word List (MWL), an academic list of semi-technical medical vocabulary, was selected as a starting
point. A qualitative analysis underpinned by lexical semantic theories was conducted to analyse polysemes and homographs of MWL
words. Then, a quantitative analysis that employed word sense disambiguation practices calculated MWL word meaning frequency.
These analyses resulted in two key features, radial networks of meanings and technicality levels, that are expected to help
SemiMed resolve issues in academic wordlists and conventional dictionaries caused by lexical ambiguity.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1Lexical ambiguity in lexical semantics
- 2.1.1Sources of homography and polysemy
- 2.1.2Distinctions between homography and polysemy
- 2.1.3Approaches polysemy
- 2.2Lexical ambiguity in lexicography
- 2.2.1Dictionary word sense distinctions
- 2.2.2Dictionary word sense presentations
- 2.3Lexical ambiguity in wordlists and word sense disambiguation
- 2.3.1Wordlists
- 2.3.2Word sense disambiguation
- 2.1Lexical ambiguity in lexical semantics
- 3.Methods
- 3.1Qualitative analysis
- Step 1. Look up each word in the Oxford English Dictionary (OED)
- Step 2. Simplify OED definitions
- Step 3. Classify OED definitions into polysemes and homographs based on the core meaning
- Step 4. Visualize core and other meanings (polysemes and homographs) in LCs
- 3.2Quantitative analysis
- Step 5. Examine the top 15 collocates in English Web 2020 and the Medical Web Corpus
- Step 6. Rate meanings on a 4-level technicality scale
- Step 7. Modify LCs resulting from the qualitative analysis (if necessary) and add the technicality level to the LCs
- 3.1Qualitative analysis
- 4.Findings and discussion
- 4.1SemiMed template
- 4.2Pedagogical implications
- 5.Conclusion
References
References (75)
A.
Dictionaries
Cambridge Dictionary. [URL]
Merriam-Webster Medical Dictionary. [URL]
Online Etymology Dictionary. [URL]
Oxford English Dictionary. [URL]
B.
Other literature
Atkins, B. T. S. (1991). Building
a lexicon: The contribution of lexicography. International Journal of
Lexicography, 4(3), 167–204.
Atkins, S., Rundell, M., & Sato, H. (2003). The
contribution of FrameNet to practical lexicography. International Journal of
Lexicography, 16(3), 333–357.
Atkins, B. S., & Rundell, M. (2008). The
Oxford guide to practical lexicography. Oxford University Press.
Béjoint, H. (1990). Monosemy
and the Dictionary. In BudaLEX’88 Proceedings of the 3rd
International EURALEX
Congress (pp. 11–26). EURALEX.
Biemiller, A., & Slonim, N. (2001). Estimating
root word vocabulary growth in normative and advantaged populations: Evidence for a common sequence of vocabulary
acquisition. Journal of Educational
Psychology, 93(3), 498–520.
Boonmoh, A., Singhasiri, W., & Hull, J. (2006). Problems
using electronic dictionaries to translate Thai written essays into
English. rEFLections, 81, 8–21.
Brugman, C., & Lakoff, G. (1988). Cognitive
topology and lexical networks. In S. Small, G. Cottrell & M. Tanenhaus (Eds.), Lexical
ambiguity
resolution (pp. 477–508). Morgan Kaufmann.
Cantos, P., & Sanchez, A. (2001). Lexical
constellations: What collocates fail to tell. International Journal of Corpus
Linguistics, 6(2), 199–228.
Cantos, P., Sanchez, A., & Almela, M. (2009). An
attempt to formalize word sense disambiguation: Maximizing efficiency by minimizing computational
cost. RESLA, 221, 77–88.
Cowie, A. P. (1988). Stable
and creative aspects of vocabulary use. In R. Carter & M. McCarthy (Eds.), Vocabulary
and language
teaching (pp. 126–139). Longman.
Dominiek, S. (1998). What
linguists can and can’t tell you about the human mind: A reply to Croft. Cognitive
Linguistics, 91, 361–478.
Evans, V. (2005). The
meaning of time: Polysemy, the lexicon and conceptual structure. Journal of
Linguistics, 41(1), 33–75.
Gardner, D. (2007). Validating
the construct of word in applied corpus-based vocabulary research: A critical
survey. Applied
Linguistics, 28(2), 241–265.
Garnier, M., & Schmitt, N. (2015). The
PHaVE List: A pedagogical list of phrasal verbs and their most frequent meaning
senses. Language Teaching
Research, 19(6), 645–666.
Geeraerts, D. (1990). The
lexicographical treatment of prototypical polysemy. In S. Tsohatzidis (Ed.), Meanings
and prototypes: Studies in linguistic
categorization (pp. 195–210). Routledge.
(2001). The
definitional practice of dictionaries and the cognitive semantic conception of
polysemy. Lexicographica, 171, 6–21.
Grabe, W. (1991). Current
developments in second language reading research. TESOL
Quarterly, 25(3), 375–406.
Grefenstette, G., & Hanks, P. (2023). Competing
Views of Word Meaning: Word Embeddings and Word Senses. International Journal of
Lexicography, 1–9.
Hanks, P. (1990). Evidence
and intuition in lexicography. In J. Tomaszczyk & B. Lewandowska-Tomaszczyk (Eds.), Meaning
and
lexicography (pp. 31–42). John Benjamins.
(2002). Mapping
meaning onto use. In M. Corréard, Lexicography
and Natural Language Proceeding: A festschrift in honour of B. T. S.
Atkins (pp. 156–198). EURALEX.
Hsu, W. (2013). Bridging
the vocabulary gap for EFL medical undergraduates: The establishment of a medical word
list. Language Teaching
Research, 17(4), 454–484.
Janssen, A. J. M. (2003). Monosemy
versus polysemy. In H. Cuyckens, R. Dirven & J. Taylor (Eds.), Cognitive
approaches to lexical
semantics (pp. 93–122). De Gruyter.
Jorgensen, J. C. (1990). The
psychological reality of word senses. Journal of Psycholinguistic
Research, 19(3), 167–190.
(2007). Word
senses. In E. Agirre & P. Edmonds (Eds.), Word
sense disambiguation: Algorithms and
application (pp. 29–46). Springer.
Klepousniotou, E. (2002). The
processing of lexical ambiguity: Homonymy and polysemy in the mental lexicon. Brain and
Language, 81(1–3), 205–223.
Knowles, G., & Mohd Don, Z. (2004). The
notion of a “lemma”: Headwords, roots and lexical sets. International Journal of Corpus
Linguistics, 9(1), 69–81.
Lakoff, G. (1987). Women,
fire and dangerous things: What categories reveal about the mind. University of Chicago.
Le, C. N. N., & Miller, J. (2025). Developing
and piloting SemiMed — A resource for semi-technical medical vocabulary. Research Methods
in Applied
Linguistics. 4(3), 1–18.
(2023). A
core meaning-based analysis of English semi-technical vocabulary in the medical
field. English for Specific
Purposes, 701, 252–266.
Le, C. N. N. (2022). Pilot
SemiMed — a mini semantic visualization dictionary of semi-technical medical vocabulary: A response to semantic
deficiencies in a medicine-related wordlist (Report on A.S. Hornby Dictionary Research Award
Project). [URL]
Li, E. S.-L., & Pemberton, R. (1994). An
investigation of students’ knowledge of academic and subtechnical
vocabulary. In J. Flowerdew & A. K. K. Tong (Eds.), Entering
text (pp. 183–196). The Hong Kong University of Science and Technology.
Mel’čuk, I. (1988). Semantic
description of lexical units in an explanatory combinatorial dictionary: Basic principles and heuristic
criteria. International Journal of
Lexicography, 1(3), 165–188.
Moerdijk, F. (2003). The
codification of semantic information. In P. Sterkenburg (Ed.), A
practical guide to
lexicography (pp. 273–296). John Benjamins.
Nesi, H., & Haill, R. (2002). A
study of dictionary use by international students at a British university. International
Journal of
Lexicography, 15(4), 277–305.
Ostermann, C. (2015). Cognitive
lexicography: A new approach to lexicography making use of cognitive semantics. De Gruyter.
Perez, M. (2013). Identification
and analysis of the specialized vocabulary of British Law Reports: A corpus-driven study of this legal genre at the core
of common law legal systems [Doctoral
dissertation, University of Murcia]. [URL]
Ravin, Y., & Leacock, C. (2000). Polysemy:
Theoretical and computational approaches. Oxford University Press.
Rizzo, C., & Sanchez, A. (2010). Building
new meanings in technical English from the perspective of the lexical constellation
model. Ibérica, 201, 107–126.
Rosch, E. (1975). Cognitive
representations of semantic categories. Journal of Experimental Psychology:
General, 104(3), 192–233.
Thurston, J., & Candlin, C. N. (1998). Concordancing
and the teaching of the vocabulary of academic English. English for Specific
Purposes, 17(3), 267–280.
Tyler, A., & Evans, V. (2003a). The
semantics of English prepositions: Spatial scenes, embodied meaning, and
cognition. Cambridge University Press.
(2003b). Reconsidering
prepositional polysemy networks: The case of over. Trends in Linguistics Studies and
Monographs, 1421, 95–160.
Van der Meer, G. (2004). On
defining: Polysemy, core meanings and ‘great
simplicity’. In G. Williams & S. Vessier (Eds.), Proceedings
of the 11th EURALEX International
Congress (pp. 807–815). EURALEX.
Vidhu Bhala, R. & Abirami, S. (2014). Trends
in word sense disambiguation. Artificial Intelligence
Review, 42(2), 159–171.
Watson-Todd, R. (2017). An
opaque engineering word list: Which words should a teacher focus on? English for Specific
Purposes, 451, 31–39.
Yamamoto, Y. (2014). Multidimensional
vocabulary acquisition through deliberate vocabulary list
learning. System, 421, 232–243.