Article published In: Australian Review of Applied Linguistics: Online-First Articles
The predictive power of intercultural sensitivity on preservice EFL teachers’ plurilingual and pluricultural competence
Published online: 25 February 2025
https://doi.org/10.1075/aral.24053.ere
https://doi.org/10.1075/aral.24053.ere
Abstract
Multilingualism is becoming more ubiquitous and studies on this nexus have proliferated, with a focus on
plurilingual individuals’ behaviors within their contexts of interaction. However, there is a paucity of research regarding the
effects of the intrinsic relationship between affective dimensions of culture and multilingualism. To address this research gap,
the current study investigated the predictive power of intercultural sensitivity on preservice EFL teachers’
(n = 241) plurilingual and pluricultural competence through quantitative and qualitative analyses. Several
regression analyses revealed that dimensions of intercultural sensitivity significantly predicted the variance in plurilingual and
pluricultural competence with medium explanatory power. Multivariate analyses examined the contributions of demographic variables
(gender, bilingualism vs. multilingualism, hometown, the sojourn experience) to the overall model, and findings indicated that the
sojourn experience contributed to higher plurilingual competence as well as higher self-confidence. Plurilingual individuals seem
to have higher pluricultural competence and are more attentive compared to bilinguals. However, gender and hometown did not reveal
a significant relationship. Participants’ reflections reiterated the findings through three main constructs: (1) Collectivist
Pluricultural Identity, (2) Emotions and Multilingual Awareness, and (3) Unitary Translanguaging Practices.
Article outline
- Introduction
- ‘Plurilingualism,’ ‘plurilingual,’ and ‘pluricultural competence’
- Multilingualism and the multifaceted nature of language learning
- Emotions and intercultural sensitivity
- Research gaps and rationale for the study
- Method
- Context and participants
- Data collection instruments
- Analysis
- Results
- The impact of intercultural sensitivity
- Multivariate analyses of variance (MANOVA) results
- Post-hoc Test Results
- Linear and Hierarchical Regression Results
- Reflections from the qualitative data
- Theme 1: Collectivist pluricultural identity
- Theme 2: Emotions and multilingual awareness
- Theme 3: Unitary translanguaging practices
- Discussion
- Conclusions
- Disclosure statement
References
References (51)
Boudreau, C., Macintyre, P. D., & Dewaele, J. M. (2018). Enjoyment
and anxiety in second language communication: An idiodynamic approach. Studies in Second
Language Learning and
Teaching, 8(1), 149–170.
Braun, V., and Clarke, V. (2012). Thematic
analysis. In APA handbook of research methods in
psychology, ed. H. Cooper, vol. 21: Research
Designs, 57–71. Washington, DC: APA books.
Brown, A. (2023). Monolingual
versus multilingual foreign language teaching: French and Arabic at beginning levels. Language
teaching
research, 27(6), 1634–1659.
Byram, M. (2012). Language
awareness and (critical) cultural awareness — relationships, comparisons and
contrasts. Language
Awareness, 21(1–2), 5–13.
Calafato, R. (2024a). The
moderating effect of multilingualism on the relationship between EFL learners’ grit,enjoyment, and literacy
achievement. International Journal of
Bilingualism, 13670069231225729.
(2024b). Language
aptitude and its links with metalinguistic knowledge, self-efficacy, anxiety, and language maintenance in multilingual
language teachers. Language
Awareness, 1–19.
Calafato, R., & Simmonds, K. (2023). The
impact of multilingualism and learning patterns on student achievement in English and other subjects in higher
education. Cambridge Journal of
Education, 53(5), 705–724.
Canagarajah, S., & Liyanage, I. (2012). Lessons
from pre-colonial multilingualism. In The Routledge handbook of
multilingualism (pp. 67–83). Routledge.
Chen, G. M. & Starosta, W. (2000). The
development and validation of the Intercultural Sensitivity Scale. Human
Communication, 3(1), 2–14
Chen, Y. Z., & Hélot, C. (2018). The
notion of plurilingual and pluricultural competence in the teaching of foreign languages in
France. Language Education and
Multilingualism, 11, 168–187.
Cook, V., & Wei, L. (Eds.). (2016). The
Cambridge handbook of linguistic multi-competence. New York: Cambridge University Press.
Coste, D., Moore, D., & Zarate, G. (2009). Plurilingual
and pluricultural competence with a foreword and complementary bibliography. Language Policy
Division, Strasbourg.
Council of Europe. (2020). Common
European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment-Companion volume with new
descriptors. [URL]
Creswell, J. W., & Creswell, J. D. (2018). Research
and Design Qualitative, Quantitative and Mixed Methods
Approaches. In Thousand Oaks
California.
Cummins, J. (2021). 10
Unitary Translanguaging Theory and Crosslinguistic Translanguaging Theory: A Comparative
Analysis. Rethinking the Education of Multilingual
Learners, 263–306.
Deardorff, D. K. (2006). Identification
and assessment of intercultural competence as a student outcome of
internationalization. Journal of Studies in International
Education, 10(3), 241–266.
Dewaele, J. M., & Botes, E. (2020). Does
multilingualism shape personality? An exploratory investigation. International Journal of
Bilingualism, 24(4), 811–823.
Dewaele, J. M., & MacIntyre, P. D. (2014). The
two faces of Janus? Anxiety and enjoyment in the foreign language classroom. Studies in Second
Language Learning and Teaching, 4(2).
Dewaele, J. M., & Stavans, A. (2014). The
effect of immigration, acculturation and multicompetence on personality profiles of Israeli
multilinguals. International Journal of
Bilingualism, 18(3), 203–221.
Dewaele, J. M., & Wei, L. (2013). Is
multilingualism linked to a higher tolerance of
ambiguity? Bilingualism, 16(1), 231–240.
Dooly, M., & Vallejo, C. (2020). Bringing
plurilingualism into teaching practice: a quixotic quest?. International Journal of Bilingual
Education and Bilingualism.
Douglas Fir Group. (2016). A
transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world. Modern Language
Journal, 1001 (Supplement
2016), 19–47.
Dražnik, T., Llompart, J., & Bergroth, M. (2022). Student
teachers’ expressions of ‘fear’ in handling linguistically diverse classrooms. Journal of
Multilingual and Multicultural Development, 1–16.
Eren, Ö. (2023). Raising critical cultural awareness through telecollaboration: insights for pre-service teacher education. Computer Assisted Language Learning, 36(3), 288–311.
European Commission. (2007). Final report:
High level group on
multilingualism. Luxembourg: European Communities.
Fantini, A., & Tirmizi, A. (2006). Exploring
and assessing intercultural competence. Federation EIL,
Brattleboro, VT1, 1–62.
Fürst, G., & Grin, F. (2018). Multilingualism
and creativity: a multivariate approach. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 39(4), 341–355.
Galante, A. (2020). Plurilingual
and pluricultural competence (PPC) scale: the inseparability of language and
culture. International Journal of
Multilingualism, 0(0), 1–22.
(2021). Affordances
of Plurilingual Instruction in Higher Education: A Mixed Methods Study with a Quasi-experiment in an English Language
Program. Applied
Linguistics, 1–24.
Galante, A., & dela Cruz, J. W. N. (2021). Plurilingual
and pluricultural as the new normal: an examination of language use and identity in the multilingual city of
Montreal. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 1–16.
Hofstede, G. (2011). Hofstede
2011.Pdf. Dimensionalizing Cultures : The Hofstede Models in
Context, 21, 1–26.
Ikizer, E. G., & Ramírez-Esparza, N. (2018). Bilinguals’
social
flexibility. Bilingualism, 21(5), 957–969.
Jessner, U. (2008). A
DST model of multilingualism and the role of metalinguistic awareness. Modern Language
Journal, 92(2), 270–283.
Ku, E. K. (2023). Teachers
of multiple languages: identities, beliefs and emotions (Vol. 20). Channel ViewPublications.
Llompart, J., Dražnik, T., & Bergroth, M. (2023). ‘I
am a plurilingual speaker, but can I teach plurilingual speakers?’ Contradictions in student teacher discourses on
plurilingualism in Spain, Slovenia, and Finland. In S. Björklund & M. Björklund (Eds.), Policy
and practice for multilingual educational settings: Comparisons across contexts (pp.
95–120). Multilingual Matters.
Macintyre, P. D., Gregersen, T., & Mercer, S. (2019). Setting
an Agenda for Positive Psychology in SLA: Theory, Practice, and Research. Modern Language
Journal, 103(1), 262–274.
Mertler, C. A., & Reinhart, R. V. (2016). Advanced
and multivariate statistical methods: Practical application and interpretation. New York, NY: Routledge.
Ortega, L. (2019). SLA
and the Study of Equitable Multilingualism. Modern Language
Journal, 1031, 23–38.
Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying
translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied
Linguistics
Review, 6(3), 281–307.
Otwinowska, A. (2017). English
teachers’ language awareness: away with the monolingual bias? Language
Awareness, 26(4), 304–324.
Oxford, R. L. (2016). Toward
a psychology of well-being for language learners: The “EMPATHICS”
vision. In P. D. MacIntyre, T. Gregersen, & S. Mercer (Eds.), Positive
psychology in
SLA (pp. 10–87). Bristol, UK: Multilingual Matters.
Pastena, A., Sesé, A., & Trenchs-Parera, M. (2021). Impact
of plurilingualism and previous intercultural experience on undergraduates’ intercultural sensitivity at the start of
university studies. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 0(0), 1–13.
Plonsky, L., & Oswald, F. L. (2017). Multiple
Regression as a Flexible Alternative to Anova in L2 Research. Studies in Second Language
Acquisition, 39(3), 579–592.
Prior, M. T. (2019). Elephants
in the Room: An “Affective Turn,” Or Just Feeling Our Way? Modern Language
Journal, 103(2), 516–527.
Rokita-Jaśkow, J. (2023). EFL
teacher agency in mediating the socialisation of multilingual
learners. Glottodidactica, 50(1), 191–212.
Taguchi, N., Xiao, F., & Li, S. (2016). Effects
of Intercultural Competence and Social Contact on Speech Act Production in a Chinese Study Abroad
Context. Modern Language
Journal, 100(4), 775–796.
Tang, F., & Calafato, R. (2022). ‘The
culture of China is broad and profound, with all rivers flowing into the sea’: Plurilingual and pluricultural competence and
identity among university students in China. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 1–17.
Thompson, A. S., & Khawaja, A. J. (2016). Foreign
language anxiety in Turkey: the role of multilingualism. Journal of Multilingual and
Multicultural
Development, 37(2), 115–130.
Ting-Toomey, S. (2005). Identity
negotiation theory: Crossing cultural boundaries. W. B. Gudykunst (Ed.), Theorizing
about intercultural communication, Sage, Thousand Oaks, CA (2005), pp. 211–233