Article published In: Australian Review of Applied Linguistics
Vol. 23:1 (2000) ► pp.1–14
English-speaking learners’ use of component information in processing unfamiliar kanji
Published online: 1 January 2000
https://doi.org/10.1075/aral.23.1.01toy
https://doi.org/10.1075/aral.23.1.01toy
Abstract
Reading in the Japanese language cannot be accomplished without adequate recognition of kanji words. Abundant research suggests that, when recognizing kanji words, it is crucial to use semantic and phonological information of constituent components of kanji. This paper reports on the results of a study investigating if English-speaking learners of Japanese have the ability to use kanji component information. A test measuring learners’ ability to utilise component information was devised and administered after training sessions. The analysis of the test results suggests that learners of Japanese have an ability to use component information. Judging from the findings of the study, learners are better at using semantic information than using phonological information for processing kanji words
References (14)
Adams, R.J. and S.T. Khoo (1993) Quest: the interactive test analysis system [computer program]. Hawthorn, Australian Council for Educational Research.
Brown, T.L. and M. Haynes (1985) Literacy background and reading development in a second language. In T.H. Carr (ed.) The development of reading skills, 19–34. San Francisco, Jossey-Bass.
Chikamatsu, N. (1996) The effects of L1 orthography on L2 word recognition: a study of American and Chinese learners of Japanese. Studies in Second Language Acquisition 181: 403–432.
Dobson, A. (1977) Reading strategies of Japanese L2. Paper presented at 1997 JSAA, The University of Melbourne.
Flores d’Arcais, G.B. and H. Saito (1993) Lexical decomposition of complex kanji characters in Japanese readers. Psychological Research 551: 52–63.
Flores d’Arcais, G.B., H. Saito, and M. Kawakami (1995) Phonological and semantic activation in reading kanji characters. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory, and Cognition 21, 1: 34–42.
Hatano, G. (1986) How do Japanese children learn to read?: orthographic and eco-cultural variables. In B.R. Foorman and A. W. Siegel (eds) Acquisition of reading skills: cultural constraints and cognitive universals. 81–114. Lawrence Erlbaum Associates.
Huang, H.S. and J.R. Hanley (1994) Phonological awareness and visual skills in learning to read Chinese and English. Cognition 541: 73–98.
Kaiser, S. (1996) Rhyme in kanji learning: an examination of its use for kanji learners from non-kanji backgrounds. Journal of Japanese Language Teaching 111: 99–112.
Koda, K. (1987) Cognitive strategy transfer in second language reading. In J. Devine, P.L. Carrell and D.E. Eskey (eds) Research in reading in English as a Second Language, 127–144. Washington D.C., TESOL.
(1989) Effects of L1 orthographic representation on L2 phonological coding strategies. Journal of Psycholinguistic Research 18, 2: 201–222.
(1992) The effects of lower-level processing skills on FL reading performance implications for instruction. The Modern Language Journal 76, 4: 502–512.
Cited by (9)
Cited by nine other publications
Mori, Yoshiko
Kwok, Chung Kam & Lorna Carson
Kubota, Maki
Mori, Yoshiko, Motoko Omori & Kumi Sato
Rose, Heath
Rose, Heath & Lesley Harbon
Tsukada, Kimiko
Everson, Michael E.
This list is based on CrossRef data as of 14 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
