Article published In: Australian Review of Applied Linguistics
Vol. 48:1 (2025) ► pp.4–27
Applied semantics and climate communication
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
This article was made Open Access under a CC BY-NC 4.0 license through payment of an APC by or on behalf of the authors.
Published online: 27 July 2023
https://doi.org/10.1075/aral.22028.bro
https://doi.org/10.1075/aral.22028.bro
Abstract
This paper explores ways in which applied semantics (coming out of Natural Semantic Metalanguage approach) can inform effective communicative strategies for action on climate change. After framing discussion, it presents three case studies, which are intentionally disparate in nature: contrastive semantics of the expressions ‘climate crisis’, ‘climate emergency’, and ‘climate catastrophe’; a semantically-enhanced examination of how public inquiries into extreme weather events help shape climate discourse in Australia; the semantics of ‘the economy’ in everyday English and the implications for climate change discourse. We argue that climate action communication is clearer, more resonant, and more effective when it uses or builds on ordinary words and local meanings.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background on NSM theory and methodology
- 3.Climate emergency, climate crisis, climate catastrophe: The semantics of ‘mobilizing expressions’
- 4.‘Public inquiries’ as shapers of climate discourse
- 5.‘The economy’ in climate discourse
- 6.Concluding remarks
- Acknowledgements
- Notes
References
References (58)
ABC (2020). Australian Broadcasting Corporation website. [URL]
Bromhead, H. (2020). The semantics of bushfire in Australian English. In H. Bromhead & Z. Ye (Eds.), Meaning, life and culture: In conversation with Anna Wierzbicka (pp. 115–134). ANU Press. [URL]
(2021a). Proof of concept for accessible disaster messages provided to government agencies. Unpublished proof of concept.
(2021b). Disaster linguistics, climate change semantics and public discourse studies: a semantically-enhanced discourse study of 2011 Queensland Floods. Language Sciences, 851, 101381.
(2022). Tensions in talking about disasters: Habitual versus climate-informed – The case of bushfire vocabulary in Australia. Australian Journal of Linguistics, 43(3–4), 207–225.
Bruine de Bruin, W., Rabinovich, L., Weber, K., Babboni, M., Dean, M., & Ignon, L. (2021). Public understanding of climate change terminology. Climatic Change, 167(3), 1–21.
Bullock, D. (2014). Learn these words first. [URL]
Carrington, D. (2019). Why the Guardian is changing the language it uses about the environment. The Guardian, 17 May. [URL]
Climate Council (2020). Effective conversations: How to convince friends & family that Australia should just get on with climate action. [URL]
Cole, L., Eburn, M., Dovers, S., & Gough, M. (2018). Can major post-event inquiries and reviews contribute to lessons management? Australian Journal of Emergency Management, 33(2), 34–39.
Diget, I. S. (2021). Minimal English for health: Reader accessibility in public health communication about COVID-19 in Australia (with contrastive reference to Denmark). In C. Goddard (Ed.), Minimal languages in action (pp. 281–318). Palgrave.
Diget, I. S., & Goddard, C. (2022). Conceptual semantics and public messaging: “Risk-benefit” discourse around COVID-19 vaccination. Scandinavian Studies in Language, 13(1), 303–331.
Dörries, M. (2014). Anticipating the climate catastrophe. In N. Lebovic & A. Killen (Eds.), Catastrophes: A history and theory of an operative concept (pp. 181–197). De Gruyter.
English Web 2015 (enTenTen15). Linguistic corpus. Sketch Engine. 〈[URL]〉
Feldman, L., & Hart, P. (2021). Upping the ante? The effects of “emergency” and “crisis” framing in climate change news. Climatic Change, 169(1), 1–20.
Fernández, S. S., & Goddard, C. (2019). Una aproximación al estilo comunicativo de cercanía interpersonal del español a partir de la teoría de la Metalengua Semántica Natural. [An approach to the Spanish communicative style of interpersonal closeness from the theory of Natural Semantic Metalanguage]. Pragmática Sociocultural / Sociocultural Pragmatics, 7(3), 469–493.
Forbes, A. (2020). Using Minimal English to model a parental understanding of autism. In L. Sadow, B. Peeters, & K. Mullan (Eds.), Studies in ethnopragmatics, cultural semantics, and intercultural communication: Minimal English (and beyond) (pp. 143–164). Springer.
Foxwell-Norton, K. (2017). Environmental communication and critical coastal policy: Communities, culture and nature. Routledge.
Goddard, C. (2018). Ten lectures on Natural Semantic Metalanguage: Exploring language, thought and culture using simple, translatable words. Brill.
(2021a). Natural semantic metalanguage. In X. Wen & J. R. Taylor (Eds.), The Routledge handbook of cognitive linguistics (pp. 93–110). Routledge.
(2021c). “Minimal language” and COVID-19: How to talk about complex ideas using simple words. 국어문학회요망 [Korean Language and Literature Society], 771, 93–111.
Goddard, C., & Sadow, L. (2021). “It’s the economy, stupid!”: The everyday semantics of a geopolitical key word. Journal of Postcolonial Linguistics, 5(1), 226–238.
Goddard, C., & Wierzbicka, A. (2004). Cultural scripts: What are they and what are they good for? Intercultural Pragmatics 1(2), 153–166.
(2014). Words and meanings. Lexical semantics across domains, languages and cultures. Oxford University Press.
(2021). “We”: Conceptual semantics, linguistic typology and social cognition. Language Sciences, 831, 101327.
Goddard, C., Wierzbicka, A., & Farese, G-M. (2022). The conceptual semantics of ‘money words’. Russian Journal of Linguistics, 26(1), 7–30. [URL] [
Habermas, J. (1962/1991). The structural transformation of the public sphere: An inquiry into a category of bourgeois society [Trans. Thomas Burger with Frederick Lawrence], MIT Press. (First published in German 1962)
Hein, J. (2020). Europeanized places, Europeanized people: The discursive construction of Argentina. Journal of Postcolonial Linguistics, 5(1), 28–45. [URL]
Ions, R., & Wild, K. (Eds.). (2021, October 5). The language of climate change and environmental sustainability: The OED October 2021 update. OED Blogs. [URL]
Labov, W., & Waletzky, J. (1997). Narrative analysis: Oral versions of personal experience. Journal of Narrative & Life History, 7(1–4), 3–38.
Levisen, C., & Waters, S. (Eds.). (2017). Cultural keywords in discourse. John Benjamins.
McCarthy, J. (2021). Queensland already counting the cost of climate change. In Queensland, 1 November. Advance online publication. [URL]
Murphy, J. (2019). The discursive construction of blame: The language of public inquiries. Palgrave.
Oxford Languages. (2019). Word of the year 2019. [URL]
Parliament of Victoria. (2010). “The Statements of lay witnesses” 2009 Victorian Bushfires Royal Commission. [URL] accessed via archive.org Wayback Machine
Peeters, B. (2017). Du bon usage des stéréotypes en cours de FLE: le cas de l’ethnolinguistique appliquée [Making good use of stereotypes in the French foreign language classroom: the case of applied ethnolinguistics]. Dire, 91, 43–60. [URL]
(2021). From cultural to pedagogical scripts: Speaking out in English, French, and Russian. In C. Goddard (Ed.), Minimal languages in action (pp. 171–193). Palgrave.
Penz, H. (2018). ‘Global warming’ or ‘climate change’?. In A. F. Fill & H. Penz (Eds.), The Routledge handbook of ecolinguistics (pp. 277–292). Routledge.
(2022). Communicating climate change: How (not) to touch a cord with people and promote action. Text & Talk, 42(4), 571–590.
Petersoo, P. (2007). What does ‘we’ mean? National deixis in the media. Journal of Language & Politics 6(3), 419–436.
Propp, V. (1927/1968). Morphology of the folktale [Trans., L. Scott] (2nd ed.). University of Texas Press.
Sadow, L. (2021a). The Australian dictionary of invisible culture for teachers. [URL]
(2021b). Standard translatable English: A minimal English for teaching and learning invisible culture in language classrooms. In C. Goddard (Ed.), Minimal languages in action (pp. 139–170). Palgrave.
Smith, V. L., & Wilson, B. J. (2019). Humanomics: Moral sentiments and the Wealth of Nations for the twenty-first century. Cambridge University Press.
Stibbe, A. (2010). Ecolinguistics and globalization. In N. Coupland (Ed.), The handbook of language and globalization (pp. 413–418). John Wiley & Sons.
Thunberg, G. [GretaThunberg]. (2019, May 5). It’s 2019. Can we all now please stop saying “climate change” [Tweet]. Twitter. [URL]
United Nations (2021). IPCC report: ‘Code red’ for human driven global heating, warns UN chief. United Nations News 9 August. [URL]
(2002). Russian cultural scripts: The theory of cultural scripts and its applications. Ethos, 30(4), 401–432.
(2018a). Minimal English as a new and transformative tool for effective health care communication in English-speaking countries. Paper presented at the International Symposium on Health Care Communication, 13 February, Canberra, Australia.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Levisen, Carsten & Zhengdao Ye
2024. “When bad things happen to people”. In The Cultural Pragmatics of Danger [Pragmatics & Beyond New Series, 346], ► pp. 1 ff.
Rogers, Nina J.L., Vanessa M. Adams & Jason A. Byrne
Sadow, Lauren & Katie Cox
2024. Superheroes, war heroes, health care heroes. In The Cultural Pragmatics of Danger [Pragmatics & Beyond New Series, 346], ► pp. 86 ff.
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
