Cover not available

Article published In: Language learning for language minority students in a globalized world
Edited by Mark Feng Teng and Fan Fang
[Australian Review of Applied Linguistics 46:2] 2023
► pp. 233252

References (72)
References
Egaña, A. E., Cenoz, J., & Gorter, D. (2015). Teachers’ beliefs in multilingual education in the Basque country and in Friesland. Journal of Immersion and Content-Based Language Education, 3(2), 169–193. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baker, C. (2011). Foundations of bilingual education and bilingualism (5th ed.). Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barron-Hauwaert, S. (2011). Bilingual siblings: Language use in families. Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Canagarajah, A. S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cenoz, J. (2017). Translanguaging in school contexts: International perspectives. Journal of Language, 16(4), 193–198.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cenoz, J., & Gorter, D. (2013). Towards a plurilingual approach in English language teaching: Softening the boundaries between languages. TESOL Quarterly, 47(3), 591–599. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2017). Minority languages and sustainable translanguaging: Threat or opportunity? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(10), 901–912. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019). Multilingualism, translanguaging, and minority languages in SLA. The Modern Language Journal, 103(S1),130–135. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2020). Teaching English through pedagogical translanguaging. World Englishes, 39(2), 300–311. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(Eds.). (2015). Multilingual education: Between language learning and translanguaging. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Conteh, J., & Meier, G. (2014). The multilingual turn in languages education: Opportunities and challenges. Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Creese, A., & Blackledge, A. (2010). Translanguaging in the bilingual classroom: A pedagogy for learning and teaching. Modern Language Journal, 94(1),103–115. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2011). Separate and flexible bilingualism in complementary schools: Multiple language practices in interrelationship. Journal of Pragmatics, 43(5), 1196–1208. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2015). Translanguaging and identity in educational settings. Annual Review of Applied Linguistics, 351, 20–35. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cummins, J. (2007). Rethinking monolingual instructional strategies in multilingual classrooms. Canadian Journal of Applied Linguistics, 101, 221–240.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2017). Teaching for transfer in multilingual school contexts. In O. García, A. Lin, & S. May (Eds.), Bilingual and multilingual education (pp. 103–115). Springer International Publishing. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2019). The emergence of translanguaging pedagogy: A dialogue between theory and practice. Journal of Multilingual Education Research, 9(1), 13–13.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dewaele, J. (2013). Emotions in multiple languages (2nd ed.). Palgrave Macmillan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dörnyei, Z. (2007). Research methods in Applied Linguistics. Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dovchin, S. (2018). Language, media and globalization in the periphery: The linguascapes of popular music in Mongolia. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2021). Translanguaging, emotionality, and English as a second language immigrants: Mongolian background women in Australia. TESOL Quarterly, 55(3), 839–865. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dovchin, S., & Lee, J. W. (2019). Introduction to special issue: ‘The ordinariness of translinguistics’. International Journal of Multilingualism, 16(2), 105–111. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Duarte, J. (2020). Translanguaging in the context of mainstream multilingual education. International Journal of Multilingualism, 17(2), 232–247. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dwyer, A. M. (2005). The Xinjiang conflict: Uyghur identity, language policy, and political discourse. East-West Center Washington.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eberhard, D. M., Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.). (2021). Ethnologue: Languages of the world (24th ed.). SIL International. [URL]
Fang, F. (2018). Ideology and identity debate of English in China: Past, present and future. Asian Englishes, 20(1), 15–26. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fang, F., & Hu, G. (2022). English medium instruction, identity construction and negotiation of Teochew-speaking learners of English. Journal of Multilingual and Multicultural Development. Advance online publication. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fang, F., & Liu, Y. (2020). ‘Using all English is not always meaningful’: Stakeholders’ perspectives on the use of and attitudes towards translanguaging at a Chinese university. Lingua, 2471, 102959. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Feng, A., & Adamson, B. (2018). Language policies and sociolinguistic domains in the context of minority groups in China. Journal of Multilingual & Multicultural Development, 39 (1–2), 1–12. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Flick, U. (2007). Designing qualitative research. Thousand Oaks. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, O. (2009). Bilingual education in the 21st century. A global perspective. Wiley-Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2017). Translanguaging in schools: Subiendo y Bajando, Bajando y Subiendo as afterword. Journal of Language, Identity & Education, 16(4), 256–263. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, O., & Li, W. (2014). Translanguaging: Language, bilingualism and education. Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, O., & Lin, A. M. (2016). Translanguaging in bilingual education. In O. Garcia, A. Lin, & S. May (Eds.), Bilingual and multilingual education (3rd ed., pp. 1–14). Springer, Cham. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Han, Y., De Costa, P. I., & Cui, Y. (2019). Exploring the language policy and planning/second language acquisition interface: Ecological insights from an Uyghur youth in China. Language Policy, 181, 65–86. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hosokawa, N. (2015). Nationalism and linguistic purism in contemporary Japan. Studies in Ethnicity and Nationalism, 15(1), 48–65. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hsieh, H., & Shannon, S. E. (2005). Three approaches to qualitative content analysis. Qualitative Health Research, 15(9), 1277–1288. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Huang, Y., & Fang, F. (2021). ‘I feel a sense of solidarity when speaking Teochew’: Unpacking family language planning and sustainable development of Teochew from a multilingual perspective. Journal of Multilingual and Multicultural Development. Advance online publication. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kvale, S., & Brinkmann, S. (2015). Interviews: Learning the craft of qualitative research interviewing (3rd Edition). Sage Publications.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Leonet, O., Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Challenging minority language isolation: translanguaging in a trilingual school in the Basque country. Journal of Language Identity and Education, 16(4), 216–227. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lewis, G., Jones, B., & Baker, C. (2012). Translanguaging: Origins and development from school to street and beyond. Educational Research and Evaluation, 18(7), 641–654. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, W. (2011). Multilinguality, multimodality and multicompetence: Code- and mode-switching by minority ethnic children in complementary schools. Modern Language Journal, 95(3), 370–384. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2014). Translanguaging knowledge and identity in complementary classrooms for multilingual minority ethnic children. Classroom Discourse, 5(2), 158–175. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, 39(1), 9–30. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, W., & Zhu, H. (2013). Translanguaging identities and ideologies: Creating transnational space through flexible bilingual practices amongst Chinese university students in the UK. Applied Linguistics, 34(5), 516–535. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lin, A. M. Y. (2015). Conceptualising the potential role of L1 in CLIL. Language, Culture and Curriculum, 28(1), 74–89. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liu, H. ( 刘慧), & Li, S. M. ( 黎顺苗). (2020). 粤东地区居民语言使用情况调查分析 [Survey and analysis of the language use of residents in Eastern Guangdong]. 语言文字应用 [Applied Linguistics], 31, 107–120.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Liu, J. E., Lo, Y. Y., & Lin, A. M. Y. (2020). Translanguaging pedagogy in teaching English for academic purposes: Researcher-teacher collaboration as a professional development model. System, 921, 102276. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lune, H., & Berg, B. L. (2017). Qualitative research methods for the social sciences (9th ed.). Pearson.Google Scholar logo with link to Google Scholar
May, S. (Ed.). (2014). The multilingual turn. Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moriarty, M. (2017). Developing resources for translanguaging in minority language contexts: A case study of rapping in an Irish primary school. Language, Culture and Curriculum, 30(1), 76–90. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nguyen, T. T. T. (2019). Translanguaging as trans-identity: The case of ethnic minority students in Vietnam. Lingua, 2221, 39–52. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nikula, T., & Moore, P. (2019). Exploring translanguaging in CLIL. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 237–249. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Otheguy, R., García, O., & Reid, W. (2015). Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: A perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, 6(3), 281–307. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pavlenko, A. (2012). Affective processing in bilingual speakers: Disembodied cognition? International Journal of Psychology, 47(6), 405–428. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Postiglione, G. A. (2008). Making Tibetans in China: The educational challenges of harmonious multiculturalism. Educational Review, 60(1), 1–20. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rohsenow, J. S. (2004). Fifty years of script and written language reform in the PRC: The genesis of the language law of 2001. In M. L. Zhou & H. K. Sun (Eds.), Language policy in the eople’s Republic of China: Theory and practice since 1949 (pp. 21–43). Kluwer Academic Publishers. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rubin, H. J., & Rubin, I. S. (2005). Qualitative interviewing: The art of hearing data (2nd ed.). Sage Publications. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sayer, P. (2013). Translanguaging, texmex, and bilingual pedagogy: Emergent bilinguals learning through the vernacular. TESOL Quarterly, 47(1), 63–88. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shah, M., Pillai, S., & Sinayah, M. (2019). Translanguaging in an academic setting. Lingua, 2251, 16–31. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shen, Q., & Gao, X. (2019). Multilingualism and policy making in greater China: Ideological and implementational spaces. Language Policy, 181, 1–16. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wang, D. (2016). Translanguaging in Chinese foreign language classrooms: Students and teachers’ attitudes and practices. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(2), 138–149. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wang, W. H., & Curdt-Christiansen, X. L. (2018). Parents as agents of multilingual education: Family language planning in China. Language, Culture and Curriculum, 31(3), 235–254. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wang, Y., & Phillion, J. (2009). Minority language policy and practice in China: The need for multicultural education. International Journal of Multicultural Education, 11(1), 1–14. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wen, M. J. ( 温美姬). (2012). 岭南客粤闽方言词汇的地理文化例释 [Geographical culture phenomena embedded in vocabulary of three main dialects in Lingnan area]. 暨南学报 (哲学社会科学版) [Jinan Journal (Philosophy and Social Sciences)], 71, 74–80.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Williams, C. (1994). Arfarniad o Ddulliau Dysgu ac Addysgu yng Nghyd-destun Addysg Uwchradd Ddwyieithog [An evaluation of teaching and learning methods in the context of bilingual secondary education], [Unpublished doctoral thesis]. University of Wales, Bangor.
Xu, H. (2019). Putonghua as “admission ticket” to linguistic market in minority regions in China. Language policy, 181, 17–37. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhang, H. Y., & Cai, S. M. (2021). Putonghua vs. minority languages: Distribution of language laws, regulations, and documents in mainland China. Ethnic and Racial Studies, 44(14), 2574–2594. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhang, J., & Pérez-Milans, M. (2019). Structures of feeling in language policy: The case of Tibetan in China. Language Policy, 181, 39–64. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (7)

Cited by seven other publications

Fang, Fan & Will Baker
2025. Global Englishes, Translanguaging, and ESP. In The Handbook of English for Specific Purposes,  pp. 525 ff. DOI logo
Fang, Fan & Xinxin Yao
2025. Intergenerational transmission and multilingual dynamics: exploring language policies in Chaoshan families through a contextual lens. Current Issues in Language Planning 26:2  pp. 234 ff. DOI logo
Tang, Fei & Raees Calafato
2025. Family language policy: the impact of multilingual experiences at university and language practices at home. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 28:1  pp. 92 ff. DOI logo
Wen, Yihai
2025. Unpacking multilingual learners’ creativity in the TBLT classroom: a translanguaging perspective. Journal of Multilingual and Multicultural Development 46:10  pp. 3778 ff. DOI logo
Sun, Yachao & Ge Lan
2024. Translingual practices in Chinese as a second language writing: Variations across language proficiency levels. Language Teaching Research DOI logo
Liddicoat, Anthony J.
2023. Reflections on language learning and social practice for language minority students. Australian Review of Applied Linguistics 46:2  pp. 279 ff. DOI logo
Teng, Mark Feng & Fan Fang
2023. Language learning for language minority students in a globalized world. Australian Review of Applied Linguistics 46:2  pp. 131 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue