Article published In: Australian Review of Applied Linguistics
Vol. 46:3 (2023) ► pp.293–315
Communicative anxiety among Korean immigrants in Australia
Causes and coping strategies
Published online: 26 July 2022
https://doi.org/10.1075/aral.21016.jee
https://doi.org/10.1075/aral.21016.jee
Abstract
This study investigated levels of communicative anxiety (CA) among three generations of Korean immigrants (i.e., first, 1.5, and second generation) in Australia. A survey asking about their levels of CA in Korean (i.e., heritage language) and in English (i.e., majority language) was completed by 137 Korean immigrants. Some of the survey respondents participated in the open-ended questions and interviews, which asked about anxiety-arousing situations and coping strategies. Overall, all three generations of Koreans showed very low levels of CA in Korean. Regarding CA in English, the first-generation group showed a moderate level of anxiety whereas the second-generation group showed a very low level of anxiety. The 1.5-generation group revealed relatively low levels, but still ‘some’ degree of CA in both Korean and English. Among many contexts, public speaking provoked the most anxiety, both in Korean and English, and for all three generations. Various linguistic and socio-emotional reasons interplayed, and strategies similar to those used by successful foreign or second language learners were reported.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 3.Methods
- 3.1Participants
- 3.2Instruments
- 3.3Data analysis
- 4.Findings
- 4.1Levels of CA in HL and ML in three generations of Korean immigrants
- 4.2Anxiety-arousing contexts and overcoming strategies
- 4.2.1CA in HL across the generations
- 4.2.2CA in ML across the generations
- 5.Discussion and conclusion
- Notes
References
References (37)
Birrell, R. (1995). Dynamics of multiculturalism in Australia. In D. W. Lovell, I. McAllister, W. Maley, & C. Kukathas (Eds.), The Australian political system. Longman.
Brown, L. (2015). Honorifics and politeness. In L. Brown & J. Yeon (Eds.), The handbook of Korean linguistics (pp. 303–319). Wiley Blackwell.
Colic-Peisker, V., & Hlavac, J. (2014). Anglo-Australian and non-Anglophone middle classes: ‘Foreign accent’ and social inclusion. Australian Journal of Social Issues, 49(3), 349–371.
Derwing, T. M. (2010). Utopian goals for pronunciation teaching. In J. Levis & K. LeVelle (Eds.), Proceedings of the 1st Pronunciation in Second Language Learning and Teaching Conference (pp. 24–37). Iowa State University.
Dewaele, J. -M. (2010). Multilingualism and affordances: Variation in self-perceived communicative competence and communicative anxiety in French L1, L2, L3, and L4. IRAL – International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 48(2–3), 105–129.
Dewaele, J. -M., Petrides, K., & Furnham, A. (2008). Effects of trait emotional intelligence and sociographical variables on communicative anxiety and foreign language anxiety among adult multilinguals: A review and empirical investigation. Language Learning, 58(4), 911–960.
Dörnyei, Z. (2003). Questionnaires in second language research: Construction, administration, and processing. Lawrence Erlbaum Associates, Inc.
Dovchin, S. (2020). The psychological damages of linguistic racism and international students in Australia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(7), 804–818.
Dryden, S., Tankosić, A., & Dovchin, S. (2021). Foreign language anxiety and translanguaging as an emotional safe space: Migrant English as a foreign language learners in Australia. System, 1011, 102593.
Flege, J. E. (1984). The detection of French accent by American listeners. Journal of the Acoustical Society of America, 761, 692–707.
Flege, J. E., Munro, M. J., & MacKay, I. R. A. (1995). Factors affecting strength of perceived foreign accent in a second language. Journal of the Acoustical Society of America, 97(5, Pt. 1), 3125–3134.
Garcia de Blakeley, M., Ford, R., & Casey, L. (2017). Second language anxiety among Latino American immigrants in Australia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 20(7), 759–772.
Horwitz, E., Horwitz, M., & Cope, J. (1986). Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal, 701, 125–132.
Jee, M. J. (2018a). Four skill-based foreign language anxieties: Learners of Korean in Australia. Linguistic Research, 35(Special Issue), 23–45.
(2018b). Foreign language anxiety in relation to affective variables: Learners of Korean as a foreign language in Australia. Australian Review of Applied Linguistics, 41(3), 328–348.
(2020). Heritage language anxiety and major language anxiety experienced by Korean immigrants in Australia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. Advance online publication.
Kao, P., & Craigie, P. (2013). Coping strategies of Taiwanese university students as predictors of English language learning anxiety. Social Behavior and Personality, 41(3), 411–420.
Kondo, D. S., & Yang, Y. L. (2004). Strategies for coping with language anxiety: The case of students of English in Japan. ELT Journal, 58(3), 258–265.
MacIntyre, P. D., & Gardner, R. C. (1989). Anxiety and second language learning: Towards a theoretical clarification. Language Learning, 391, 251–275.
Morin, R. (2007). A neglected aspect of the standards: Preparing foreign language Spanish teachers to teach pronunciation. Foreign Language Annals, 342–360.
O’Malley, J. M., Chamot, A. U., Stewner-Manzanares, G., Russo, R. P., & Küpper, L. (1985). Learning strategy application with students of English as a second language. TESOL Quarterly, 191, 557–584.
Pappamihiel, N. E. (2002). English as a second language students and English language anxiety: Issues in the mainstream classroom. Research in the Teaching of English, 361, 327–355.
Rafieyan, V., & Yamanshi, K. (2016). Discovering factors of foreign language speaking anxiety and coping strategies. Journal for the Study of English Linguistics, 4(1), 111–125.
Ramjattan, V. (2019). Racializing the problem of and solution to foreign accent in business. Applied Linguistics Review (Advance online publication).
Rumbaut, R. G. (1991). The agony of exile: A study of the migration and adaptation of Indochinese refugee adults and children. In J. F. L. Ahearn & J. Athey (Eds.), In refugee children: Theory, research and practice (pp. 53–91). Johns Hopkins University Press.
(2004). Ages, life stages, and generational cohorts: Decomposing the immigrant first and second generations in the United States. International Migration Review, 38(3), 1160–1205.
Santos, A., Gorter, D., & Cenoz, J. (2017). Communicative anxiety in the second and third language. International Journal of Multilingualism, 14(1), 23–37.
Sevinç, Y. (2018). Language anxiety in the immigrant context: Sweaty palms? International Journal of Bilingualism, 22(6), 717–730.
Sevinç, Y., & Backus, A. (2019). Anxiety, language use and linguistic competence in an immigrant context: A vicious circle? International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 22(6), 706–724.
Sevinç, Y., & Dewaele, J. M. (2018). Heritage language anxiety and majority language anxiety among Turkish immigrants in the Netherlands. International Journal of Bilingualism, 22(2), 159–179.
Tankosić, A., & Dovchin, S. (2021). (C)overt linguistic racism: Eastern-European background immigrant women in the Australian workplace. Ethnicities. Advance online publication.
Thompson, I. (1991). Foreign accents revisited: The English pronunciation of Russian immigrants. Language Learning, 41(2), 177–204.
