Cover not available

Article published In: Australian Review of Applied Linguistics
Vol. 46:1 (2023) ► pp.5475

References (46)
References
Androutsopoulos, J. (2015). Networked multilingualism: Some language practices on Facebook and their implications. International Journal of Bilingualism, 19(2), 185–205. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Australian Bureau of Statistics. (2017). 2016 Census quickstats (Online). Australian Bureau of Statistics. [URL]
Bailey, K. M., & Ochsner, R. (1983). A methodological review of the diary studies: Windmill tilting or social science? In K. M. Bailey, M. H. Long, & S. Peck (Eds.), Second language acquisition studies (pp. 188–198). Newbury House.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barton, D., & Lee, C. (2013). Language online: Investigating digital texts and practices. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bazeley, P. (2013). Qualitative data analysis: Practical strategies. Sage.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benson, P. (2014). Narrative inquiry in Applied Linguistics research. Annual Review of Applied Linguistics, 341, 154–170. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benzie, H. J. (2010). Graduating as a ‘native speaker’: International students and English language proficiency in higher education. Higher Education Research & Development, 29(4), 447–459. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2020). Formatting online actions: #justsaying on Twitter. In J. W. Lee & S. Dovchin (Eds.), Translinguistics: Negotiating innovation and ordinariness (pp. 75–89). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bourdieu, P. (1986). The forms of capital. In J. G. Richardson (Ed.), Handbook of theory and research for the sociology of education (pp. 241–258). Greenwood Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Burton-Bradley, R. (2018, November 25). Poor English, few jobs: Are Australian universities using international students as ‘cash cows’? ABC News. [URL]
Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cenoz, J. (2013). Defining multilingualism. Annual Review of Applied Linguistics, 331, 3–18. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Clarke, V., & Braun, V. (2017). Thematic analysis. The Journal of Positive Psychology, 12(3), 297–298. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cohen, L., Manion, L., & Morrison, K. (2011). Research methods in education (7th ed.). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Coleman, J. (2013). Researching whole people and whole lives. In C. Kinginger (Ed.), Social and cultural aspects of language learning in study abroad (1st ed., pp. 17–46). John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Collins, F. L. (2008). Bridges to learning: International student mobilities, education agencies and inter-personal networks. Global Networks, 8(4), 398–417. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Department of Education, Skills and Employment. (2019). Monthly summary of international student enrolment data. [URL]
Dovchin, S. (2017). The ordinariness of youth linguascapes in Mongolia. International Journal of Multilingualism, 14(2), 144–159. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2020). The psychological damages of linguistic racism and international students in Australia. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(7), 804–818. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dovchin, S., Pennycook, A., & Sultana, S. (2018). Language, culture and the periphery. In S. Dovchin, A. Pennycook, & S. Sultana (Eds.), Popular culture, voice and linguistic diversity (pp. 1–26). Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Transglossia: From translanguaging to transglossia. In S. Dovchin, A. Pennycook, & S. Sultana (Eds.), Popular culture, voice and linguistic diversity (pp. 1–26). Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Forrest, J., & Dandy, J. (2018). Proficiency in English, linguistic shift and ethnic capital: An intergenerational analysis of non-English speaking background immigrant groups in Sydney, Australia. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 39(2), 111–123. Google Scholar logo with link to Google Scholar
García, O. (2009). Emergent bilinguals and TESOL: What’s in a name? TESOL Quarterly, 43(2), 322–326. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hua, Z., Li, W., & Lyons, A. (2017). Polish shop (ping) as translanguaging space. Social Semiotics, 27(4), 411–433. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jacquemet, M. (2005). Transidiomatic practices: Language and power in the age of globalization. Language & Communication, 25(3), 257–277. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jonsson, C. (2013). Translanguaging and multilingual literacies: Diary-based case studies of adolescents in an international school. International Journal of the Sociology of Language, 2013(224), 85–117. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kinginger, C. (2009). Language learning and study abroad: A critical reading of research. Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, W. (2011). Moment Analysis and translanguaging space: Discursive construction of identities by multilingual Chinese youth in Britain. Journal of Pragmatics, 43(5), 1222–1235. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mackey, A., & Gass, S. M. (2005). Second language research: Methodology and design. Wiley-Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mazzaferro, G. (2018). Language maintenance and shift within new linguistic minorities in Italy: A translanguaging perspective. In G. Mazzaferro (Ed.), Translanguaging as everyday practice (pp. 87–106). Springer International Publishing. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ministry of Education. (2018). Export Education Levy Annual Report 2018. [URL]
Oliver, R., & Nguyen, B. (2017). Translanguaging on Facebook: Exploring Australian Aboriginal multilingual competence in technology-enhanced environments and its pedagogical implications. Canadian Modern Language Review, 73(4), 463–487. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Otsuji, E., & Pennycook, A. (2010). Metrolingualism: Fixity, fluidity and language in flux. International Journal of Multilingualism, 7(3), 240–254. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pavlenko, A. (2002). Narrative study: Whose story is it, anyway? TESOL quarterly, 36(2), 213–218. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pennycook, A. (2010). Language as a local practice. Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pennycook, A., & Otsuji, E. (2014). Metrolingual multitasking and spatial repertoires: ‘Pizza mo two minutes coming’. Journal of Sociolinguistics, 18(2), 161–184. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2020). Mundane metrolingualism. In J. Lee & S. Dovchin (Eds.), Translinguistics: Negotiating innovation and ordinariness (pp. 9–23). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Phakiti, A., Hirsh, D., & Woodrow, L. (2013). It’s not only English: Effects of other individual factors on English language learning and academic learning of ESL international students in Australia. Journal of Research in International Education, 12(3), 239–258. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Polkinghorne, D. E. (1995). Narrative configuration in qualitative analysis. International Journal of Qualitative Studies in Education, 8(1), 5–23. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ramburuth, P. (2001). Language diversity and the first-year experience: Implications for academic achievement and language skills acquisition. Journal of the First-Year Experience & Students in Transition, 13(2), 75–93.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sawir, E. (2005). Language difficulties of international students in Australia: The effects of prior learning experience. International Education Journal, 6(5), 567–580.Google Scholar logo with link to Google Scholar
StatesNZ. (2018). 2018 Census place summaries. [URL]
Yates, L., & Zielinski, B. (2019). Migration, multilingualism and learning English in Sydney. In A. Chik, P. Benson, & R. Moloney (Eds.), Multilingual Sydney (pp. 105–116). Routledge, Taylor and Francis Group.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhang, Z., & Brunton, M. (2007). Differences in living and learning: Chinese international students in New Zealand. Journal of Studies in International Education, 11(2), 124–140. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Dobinson, Toni
2024. Intimacy in online classrooms. Australian Review of Applied Linguistics 47:1  pp. 78 ff. DOI logo
Oliver, Rhonda, Honglin Chen & Sender Dovchin
2024. Review of selected research in applied linguistics published in Australia (2015–2022). Language Teaching 57:3  pp. 341 ff. DOI logo
Soltani, Behnam & Lawrence Jun Zhang
2023. International students’ language socialization in an English-medium university. Australian Review of Applied Linguistics 46:3  pp. 316 ff. DOI logo
Sultana, Shaila & Dariush Izadi
2022. Editorial. Australian Review of Applied Linguistics 45:2  pp. 127 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue