Article published In: Australian Review of Applied Linguistics
Vol. 43:1 (2020) ► pp.29–51
Discursive constructions of the viewing of a bathroom as a linguistic landscape in a shared home
Published online: 19 December 2019
https://doi.org/10.1075/aral.18065.tra
https://doi.org/10.1075/aral.18065.tra
Abstract
In the linguistic landscapes (LL) literature there is frequent mention of the viewing of public locales by
passers-by, owners, and tourists, who necessarily enter and exit locales in different ways, times, and conditions. This paper
extends our understanding of the viewing of LL by investigating the discursive constructions of the bathroom of a shared home
through the voices of its residents: six Vietnamese international students studying in Australia. When the residents of the home
were asked to reflect on their perceptions of language in this locale, the findings show that they attend to the inscriptions on
the artifacts, the linguistic activities that take place within the locale, or see no LL whatsoever because of the ways they
construct the locale. The findings suggest that linguists need to give more consideration to the types of linguistic activities
that occur in a locale in exploration of how individuals view their LL.
Article outline
- 1.Introduction: Linguistic landscapes and private locales
- 2.The home
- 2.1General features
- 2.2The bathroom
- 2.3The international students
- 3.The design of the study
- 4.Findings
- 4.1Tour 1
- 4.2Tour 2
- 4.2.1Resident 1: Khanh
- 4.2.2Resident 2: Mai
- 4.2.3Resident 3: Long
- 4.2.4Residents 4 and 5: Hao and Huong
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Notes
References
References (44)
Aiestaran, J., Cenoz, J., & Gorter, D. (2010). Multilingual cityscapes: Perceptions and preferences of the inhabitants of the city of Donostia-San Sebastian. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 219–234). Bristol, Buffalo, & Toronto: Multilingual Matters.
Amevuvor, J., & Hafer, G. (2019). Communities in the stalls: A study of latrinalia linguistic landscapes. Critical Inquiry in Language Studies, 16(2), 90–106.
Axelrod, R. (1997). The dissemination of culture: A model with local convergence and global polarization. The Journal of Conflict Resolution, 41(2), 203–226.
Backhaus, P. (2006). Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 3(1), 52–66.
(2007). Linguistic landscapes: A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon, Buffalo, & Toronto: Multilingual Matters Ltd.
Bruyèl-Olmedo, A., & Juan-Garau, M. (2015). Shaping tourist LL: Language display and the sociolinguistic background of an international multilingual readership. International Journal of Multilingualism, 12(1), 51–67.
Chmielewska, E. (2010). Semiosis takes place or radical uses of quaint theories. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 274–291). London: Continuum.
Chow, K., & Healey, M. (2008). Place attachment and place identity: First-year undergraduates making the transition from home to university. Journal of Environmental Psychology, 28(4), 362–372.
Dagenais, D., Moore, D., Sabatier, C., Lamarre, P., & Armand, F. (2009). Linguistic landscape and language awareness. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 253–269). New York & London: Routledge.
Dovchin, S., Pennycook, A., & Sultana, S. (2018). Popular culture, voice and linguistic diversity: Young adults on- and offline. Cham: Palgrave Macmillan.
Garvin, R. T. (2010). Responses to the linguistic landscape in Memphis, Tennessee: An urban space in transition. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 235–251). Bristol, Buffalo, & Toronto: Multilingual Matters.
Gorter, D., Marten, H. F., & Van Mensel, L. (Eds.). (2012). Minority languages in the linguistic landscape. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Hanauer, D. I. (2010). Laboratory identity: A linguistic landscape analysis of personalized space within a microbiology laboratory. Critical Inquiry in Language Studies, 7(2–3), 152–172.
Hannam, K., Sheller, M., & Urry, J. (2006). Editorial: Mobilities, immobilities and moorings. Mobilities, 1(1), 1–22.
Holton, M. (2017). A place for sharing: The emotional geographies of peer-sharing in UK University halls of residences. Emotion, Space and Society, 22(C), 4–12.
Jaworski, A., & Thurlow, C. (2010). Semiotic landscapes: Language, image, space. London & New York: Continuum.
Kitis, E. D., & Milani, T. M. (2015). The performativity of the body. Linguistic Landscape, 1(3), 268–290.
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49.
Leeman, J., & Modan, G. (2009). Commodified language in Chinatown: A contextualized approach to linguistic landscape. Journal of Sociolinguistics, 13(3), 332–362.
Leong, P. (2016). American graffiti: Deconstructing gendered communication patterns in bathroom stalls. Gender, Place & Culture, 23(3), 306–327.
Lou, J. J. (2016). The linguistic landscape of Chinatown: A sociolinguistic ethnography. Bristol & Buffalo: Multilingual Matters.
Malinowski, D. (2009). Authorship in the linguistic landscape: A multimodal-performative view. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 107–125). New York & London: Routledge.
Manan, S. A., David, M. K., Dumanig, F. P., & Naqeebullah, K. (2015). Politics, economics and identity: Mapping the linguistic landscape of Kuala Lumpur, Malaysia. International Journal of Multilingualism, 12(1), 31–50.
Molz, J. G. (2008). Global abode: Home and mobility in narratives of round-the-world travel. Space and Culture, 11(4), 325–342.
Moriarty, M. (2015). Indexing authenticity: The linguistic landscape of an Irish tourist town. International Journal of the Sociology of Language, 2015(232), 195–214.
Munro, M., & Madigan, R. (1999). Negotiating space in the family home. In I. Cieraad (Ed.), At home: An anthropology of domestic space (pp. 107–117). Syracuse: Syracuse University Press.
Nguyen, T. C. (2010). Challenges of learning English in Australia towards students coming from selected Southeast Asian countries: Vietnam, Thailand and Indonesia. International Education Studies, 4(1), 13–20.
Peck, A., & Stroud, C. (2015). Skinscapes. Linguistic Landscape, 1(1–2), 133–151.
Pietikäinen, S. (2014). Spatial interaction in Sámiland: Regulative and transitory chronotopes in the dynamic multilingual landscape of an indigenous Sámi village. International Journal of Bilingualism, 18(5), 478–490.
Sheller, M., & Urry, J. (2006). The new mobilities paradigm. Environment and Planning A, 38(2), 207–226.
Shohamy, E., Ben-Rafael, E., & Barni, M. (2010). Linguistic landscape in the city. Bristol: Multilingual Matters.
Shohamy, E., & Waksman, S. (2009). Linguistic landscape as an ecological arena: Modalities, meanings, negotiations, education. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 313–331). New York & London: Routledge.
Stroud, C., & Mpendukana, S. (2010). Multilingual signage: A multimodal approach to discourses of consumption in a South African township. Social Semiotics, 20(5), 469–493.
Taylor, S. (2015). ‘Home is never fully achieve … even when we are in it’: Migration, belonging and a social exclusion within Punjabi transnational mobility. Mobilities, 10(2), 193–219.
Trumper-Hecht, N. (2010). Linguistic landscape in mixed cities in Israel from the perspective of ‘walkers’: The case of Arabic. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 235–251). Bristol, Buffalo, & Toronto: Multilingual Matters.
Vandenbroucke, M. (2015). Language visibility, functionality and meaning across various TimeSpace scales in Brussels’ multilingual landscapes. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 36(2), 163–181.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Kitsiou, Roula & Stella Bratimou
Oliver, Rhonda, Honglin Chen & Sender Dovchin
López Vera, Mónica & Melinda Dooly
Roos, Jana & Howard Nicholas
This list is based on CrossRef data as of 14 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
