Article published In: Multilingualism and Language Contact in Asia-Pacific
Edited by Shobha Satyanath
[Asia-Pacific Language Variation 11:1/2] 2025
► pp. 142–186
Detecting paths of change in the heritage context
Directional motion event expression in Cantonese spoken in Toronto and Hong Kong
Published online: 9 January 2026
https://doi.org/10.1075/aplv.25004.leu
https://doi.org/10.1075/aplv.25004.leu
Abstract
This study examines path encoding in motion event expression in Cantonese spoken in Toronto and Hong Kong using a
comparative variationist methodology informed by motion event typology. It investigates the linguistic and social factors relevant
to variation in directional self-motion event expression in Cantonese as spoken by two generations of speakers in Toronto and
homeland speakers in Hong Kong. All relevant examples of self-motion event descriptions found in the spontaneous speech of 23
speakers in sociolinguistic interviews from the Heritage Language Documentation Corpus are compared intergenerationally and
diatopically. The results suggest stable variation in Hong Kong but change in Toronto. Changes in Toronto are best explained as
language-internal change following universal principles rather than simplification or contact with English. This study contributes
to literature on the effect of language contact on motion event expression in multilinguals, while also highlighting the
importance of considering first-generation immigrants as the baseline for second-generation speakers in addition to homeland
speakers.
Abstract (Cantonese)
本項研究採用比較變異法,並以位移事件類型學為基礎,探討多倫多同香港兩地粵語喺位移事件表達嘅路徑編碼。研究分析咗語言內部因素同社會因素對多倫多兩代港僑同香港本地人粵語趨向自移事件表達變異嘅影響,從「祖裔語言記錄語料庫」(Heritage Language Documentation
Corpus) 23位粵語使用者嘅社會語言學面談口語語料挑選所有描述自移事件嘅相關用例,作兩地跨代比較。結果表示香港有穩定變異,而多倫多發生咗變化;多倫多嘅變化應歸為遵循普遍原則嘅語言內部變化,而語言簡化或者同英語嘅接觸都不足以解釋呢啲變化。本研究為關於語言接觸對多語者位移事件表達影響嘅文獻帶嚟新觀點,同時亦強調第一代移民對研究祖裔語言嘅重要性,除咗要將祖地者當做祖裔者嘅比較基準,亦要將第一代移民視為第二代嘅比較基準。
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1Heritage linguistics
- 2.1.1Investigating the structural properties of heritage languages
- 2.1.2Cantonese in the heritage context
- 2.2Directional motion events
- 2.2.1The typology of motion events
- 2.2.2Methodological approaches to investigating motion event expression
- 2.2.3Motion event expression in Cantonese and the Chinese languages
- 2.2.4Motion event expression in multilingual settings
- 2.2.5Comparing strategies of expressing motion in Cantonese and English
- 2.3Research questions, hypotheses and predictions
- 2.1Heritage linguistics
- 3.Methodology
- 3.1Data
- 3.2Data extraction and coding
- 3.2.1Dependent variable and its variable context
- 3.2.2Social factors
- 3.2.3Linguistic constraints
- 3.3Analysis
- 4.Results
- 4.1Distributional analysis
- 4.1.1Linguistic factor effects
- 4.1.2Social factors
- 4.1.3Summary
- 4.2Mixed-effects variable rule analysis
- 4.2.1Deixis
- 4.2.2Path
- 4.2.3Summary
- 4.3Manner verbs
- 4.1Distributional analysis
- 5.Discussion and conclusion
- 5.1Linguistic factors
- 5.1.1The locative object and Deixis as Ground
- 5.1.2Motion and purpose
- 5.2Forces of change in motion event expression
- 5.3Typology of motion events
- 5.4Conclusions and future research
- 5.1Linguistic factors
- Notes
- Appendices
- Appendix A.Exclusions
- A.1Idiosyncratic directional morphemes
- A.2Multiple path morphemes
- A.3Caused motion events
- A.4Grammaticalized uses of directional morphemes
- A.5Idiomatic uses of directional morphemes
- Appendix B.List of Manner verbs used in the sample
- Appendix C.Mixed-effect models
- Appendix A.Exclusions
References
References (79)
Aalberse, Suzanne, Backus, Ad, & Muysken, Pieter (2019). Heritage
languages: A language contact approach. John Benjamins.
Acedo-Matellán, Víctor, & Mateu, Jaume (2013). Satellite-framed
Latin vs. verb-framed Romance: A syntactic
approach. Probus, 25(2), 227–265.
Arnbjörnsdóttir, Birna (2006). North
American Icelandic: The life of a language. University of Manitoba Press.
Bailey, Guy, Wikle, Tom, Tillery, Jan, & Sand, Lori (1991). The
apparent time construct. Language Variation and
Change, 3(3), 241–264.
Beavers, John, Levin, Beth, & Tham, Shiao Wei (2010). The typology of
motion expressions revisited. Journal of
Linguistics, 46(2), 331–377.
Benmamoun, Elabbas, Montrul, Silvina, & Polinsky, Maria (2013). Heritage
languages and their speakers: Opportunities and challenges for linguistics. Theoretical
Linguistics, 39(3–4), 129–181.
Berman, Ruth A., & Slobin, Dan Isaac (1994). Relating events in
narrative: A crosslinguistic developmental study. Lawrence Erlbaum.
Berthele, Raphael (2004). The
typology of motion and posture verbs: A variationist
account. In Bernd Kortmann (Ed.), Dialectology
meets typology: Dialect grammar from a cross-linguistic
perspective (pp. 93–126). Mouton de Gruyter.
Brown, Amanda, & Gullberg, Marianne (2008). Bidirectional
crosslinguistic influence in L1-L2 encoding of manner in speech and gesture: A study of Japanese speakers of
English. Studies in Second Language
Acquisition, 30(2), 225–251.
Cappelle, Bert (2012). English
is less rich in manner-of-motion verbs when translated from French. Across Languages and
Cultures, 13(2), 173–195.
(2021). Roll
up / Venez: An invitation to corpus-based research in motion
typology. Diadorim, 23(1), 57–84.
Census and Statistics Department, Hong Kong Special Adminsitrative
Region (2024, February). Use of language in Hong
Kong. Hong Kong Monthly Digest of
Statistics, FA1–FA14. [URL]
Chau, Margaret Man Yan (2006). Motion event expression in Cantonese
narratives [Undergraduate dissertation, University of Hong Kong]. The HKU Scholars Hub. [URL]
Chor, Winnie (2018). Directional
particles in Cantonese: Form, function, and grammaticalization. John Benjamins.
Croft, William A., Barðdal, Jóhanna, Hollmann, Willem B., Sotirova, Violeta, & Taoka, Chiaki (2010). Revising
Talmy’s typological classification of complex event
constructions. In Hans C. Boas (Ed.), Contrastive
studies in construction
grammar (pp. 201–236). John Benjamins.
Cummins, Jim (2005). A
proposal for action: Strategies for recognizing heritage language competence as a learning resource within the mainstream
classroom. The Modern Language
Journal, 89(4), 585–592.
Cummins, Sarah (1996). Movement
and direction in French and English. Toronto Working Papers in
Linguistics, 151, 31–54. [URL]
Davey, Kira, & Barth, Danielle (2023). Directional
constructions in Matukar Panau: A Bayesian approach to assessing variation. Asia-Pacific
Language
Variation, 9(2), 156–194.
Filipović, Luna (2011). Speaking
and remembering in one or two languages: Bilingual vs. monolingual lexicalization and memory for motion
events. International Journal of
Bilingualism, 15(4), 466–485.
Folli, Raffaella, & Harley, Heidi (2020). A
head movement approach to Talmy’s typology. Linguistic
Inquiry, 51(3), 425–470.
Gennari, Silvia P., Sloman, Steven A., Malt, Barbara C., & Fitch, W. Tecumseh (2002). Motion events in
language and
cognition. Cognition, 83(1), 49–79.
Huang, Ruihong, & Riloff, Ellen (2013). Multi-faceted
event recognition with bootstrapped dictionaries. In Lucy Vanderwende, Hal Daumé III, & Katrin Kirchhoff (Eds.), Proceedings
of the 2013 conference of the North American chapter of the association for Computational Linguistics: Human language
technologies (pp. 41–51). Association for Computational Linguistics. [URL]
Johnson, Daniel Ezra (2009). Getting off the GoldVarb
standard: Introducing Rbrul for mixed-effects variable rule analysis. Language and Linguistics
Compass, 3(1), 359–383.
Labov, William (1966). The
social stratification of English in New York City. Center for Applied Linguistics.
(1990). The
intersection of sex and social class in the course of linguistic change. Language Variation and
Change, 2(2), 205–254.
Lamarre, Christine (2003). 汉语空间位移事件的语言表达——兼论述趋式的几个问题 Hànyǔ kōngjiān
wèiyí shìjiàn de yǔyán biǎodá—Jiān lùn shùqūshì de jǐ gè wèntí [The linguistic
encoding of motion events in Chinese and a glimpse into the issues of directionals]. Contemporary
Research in Modern
Chinese, 51, 1–18.
(2008). The
linguistic categorization of deictic direction in Chinese — with reference to
Japanese. In Dan Xu (Ed.), Space
in languages of China: Cross-linguistic, synchronic and diachronic
perspectives (pp. 69–97). Springer.
(2020). An
associated motion approach to northern Mandarin motion-cum-purpose
patterns. In Janet Zhiqun Xing (Ed.), A
typological approach to grammaticalization and lexicalization: East meets
West (pp. 131–164). De Gruyter Mouton.
Leung, Justin R. (2023, May 31–June 2). Deictic
path elements in Cantonese directional motion constructions [Conference
presentation]. 2023 Annual Conference of the Canadian Linguistic Association, York
University, Toronto, Canada. [URL]
(2024, June 22). Agentive
directional verbs in Cantonese are manner verbs [Conference
presentation]. The Seventh Forum on Cantonese Linguistics, Hong Kong Shue Yan University, Hong Kong.
Leung, Justin R., & Kush, Dave (2024). Variation
in Cantonese acceptability judgements due to language contact: An investigation of word order preferences in the resultative
construction. Buckeye East Asian
Linguistics, 91, 94–113. [URL]
Li, Fuyin Thomas (2018). Extending the Talmyan
typology: A case study of the macro-event as event integration and grammaticalization in
Mandarin. Cognitive
Linguistics, 29(3), 585–621.
Lin, Youran, & Nicoladis, Elena (2018). Motion
lexicalization in Chinese among heritage language children in Canada. Heritage Language
Journal, 15(3), 272–296.
Mai, Ziyin, Kwan, Chung-yin, & Yip, Virginia (2018). Expressing
displacement in heritage Cantonese: Cross-linguistic influence and structural
vulnerability. International Journal of
Bilingualism, 22(6), 603–618.
Matsumoto, Yo (2020). Neutral
and specialized path coding: Toward a new typology of path-coding devices and
languages. In Yo Matsumoto & Kazuhiro Kawachi (Eds.), Broader
perspectives on motion event
descriptions (pp. 281–316). John Benjamins.
Matsumoto, Yo, & Kawachi, Kazuhiro (2020). Motion
event descriptions in broader perspective. In Yo Matsumoto & Kazuhiro Kawachi (Eds.), Broader
perspectives on motion event
descriptions (pp. 1–22). John Benjamins.
Meyerhoff, Miriam (2013). Syntactic
variation and change: The variationist framework and language
contact. In Isabelle Léglise & Claudine Chamoreau (Eds.), The
interplay of variation and change in contact
settings (pp. 23–52). John Benjamins.
Moro, Francesca R. (2014). Resultative constructions in
heritage Ambon Malay in the Netherlands. Linguistics in the
Netherlands, 31(1), 78–92. John Benjamins.
Nagy, Naomi (2011). A
multilingual corpus to explore variation in language contact situations. Rassegna italiana di
Linguistica
Applicata, 43(1–2), 65–84.
(2015). A
sociolinguistic view of null subjects and VOT in Toronto heritage
languages. Lingua, 164(B), 309–327.
Nagy, Naomi, & Lo, Samuel (2019). Classifier
use in Heritage and Hong Kong Cantonese. Asia-Pacific Language
Variation, 5(1), 84–108.
Nagy, Naomi, Tse, Holman, & Stanford, James N. (2024). Have Cantonese tones
merged in spontaneous speech? In Rajiv Rao (Ed.), The
phonetics and phonology of heritage
languages (pp. 302–320). Cambridge University Press.
Papafragou, Anna, Massey, Christine, & Gleitman, Lila (2002). Shake,
rattle, ‘n’ roll: The representation of motion in language and
cognition. Cognition, 84(2), 189–219.
Paul, Waltraud (2022). SVCs
in disguise: The so-called “directional verb compounds” in Mandarin
Chinese. In Andrew Simpson (Ed.), New
explorations in Chinese theoretical syntax: Studies in honor of Yen-Hui Audrey
Li (pp. 133–162). John Benjamins.
Percillier, Michael, Schauwecker, Yela, Stein, Achim, & Trips, Carola (2024). Carrying
verbs across the channel: Modelling change in bilingual medieval England. Palgrave Macmillan.
Peyraube, Alain (2006). Motion
events in Chinese: A diachronic study of directional
complements. In Maya Hickmann & Stéphane Robert (Eds.), Space
in languages: Linguistic systems and cognitive
categories (pp. 121–135). John Benjamins.
Poplack, Shana (2020). A
variationist perspective on language contact. In Evangelia Adamou & Yaron Matras (Eds.), The
Routledge handbook of language
contact (pp. 46–62). Routledge.
Poplack, Shana, & Levey, Stephen (2010). Contact-induced
grammatical change: A cautionary tale. In Peter Auer & Jürgen Erich Schmidt (Eds.), Language
and space: An international handbook of linguistic variation. Volume 1: Theories and
Methods (pp. 391–419). De Gruyter Mouton.
Preston, Valerie, Kobayashi, Audrey, & Man, Guida (2006). Transnationalism,
gender, and civic participation: Canadian case studies of Hong Kong immigrants. Environment and
Planning A: Economy and
Space, 38(9), 1633–1651.
Rinke, Esther, Flores, Cristina, & Barbosa, Pilar (2018). Null
objects in the spontaneous speech of monolingual and bilingual speakers of European
Portuguese. Probus, 30(1), 93–119.
Rothman, Jason (2007). Heritage
speaker competence differences, language change, and input type: Inflected infinitives in Heritage Brazilian
Portuguese. International Journal of
Bilingualism, 11(4), 359–389.
Schmidtke-Bode, Karsten (2009). A
typology of purpose clauses. John Benjamins.
Shan, Yunming, & Jin, Lixin (2025). 粵語位移事件編碼類型再探 Yuèyǔ wèiyí shìjiàn biānmǎ
lèixíng zàitàn [Revisiting the encoding typology of motion events in
Cantonese]. Language and
Linguistics, 26(3), 467–495.
Shi, Wenlei, & Wu, Yicheng (2014). Which
way to move: The evolution of motion expressions in
Chinese. Linguistics, 52(5), 1237–1292.
Slobin, Dan I. (1996). From “thought and language” to
“thinking for speaking”. In John J. Gumperz & Stephen C. Levinson (Eds.), Rethinking
linguistic
relativity (pp. 70–96). Cambridge University Press.
Statistics
Canada (2023, November 15). Census
profile, 2021 census of population (Statistics Canada Catalogue no.
98-316-X2021001). Retrieved from [URL]
Strömqvist, Sven, & Verhoeven, Ludo (Eds.). (2004). Relating
events in narrative, volume 2: Typological and contextual perspectives. Lawrence Erlbaum Associates.
(2013). Comparative
sociolinguistics. In Jack Chambers & Natalie Schilling-Estes (Eds.), The
handbook of language variation and change (2nd
ed., pp. 128–156). Wiley-Blackwell.
Talmy, Leonard (2000). Toward
a cognitive semantics, volume 2: Typology and process in concept structuring. MIT Press.
Tang, Sze-Wing (2016). 再論粵語“嚟”的語法特點 Zài lùn Yuèyǔ
“lei21” de yǔfǎ tèdiǎn [Grammatical properties of
[lei21] in Cantonese: Revisited]. Bulletin of Chinese
Linguistics, 9(1), 83–94.
Thomason, Sarah (2020). Contact
explanations in linguistics. In Raymond Hickey (Ed.), The
handbook of language contact (2nd
ed., pp. 33–49). Wiley-Blackwell.
Tse, Holman (2016). Variation
and change in Toronto heritage Cantonese: An analysis of two monophthongs across two
generations. Asia-Pacific Language
Variation, 2(2), 124–156.
(2018). Beyond
the monolingual core and out into the wild: A variationist study of early bilingualism and sound change in Toronto Heritage
Cantonese [Doctoral dissertation, University of Pittsburgh]. D-Scholarship@Pitt. [URL]
(2019). Vowel
shifts in Cantonese?: Toronto vs. Hong Kong. Asia-Pacific Language
Variation, 5(1), 67–83.
Umbal, Pocholo (2023). A
comparative variationist analysis of phonetic variation and change in Toronto Heritage
Tagalog [Doctoral dissertation, University of Toronto]. TSpace. [URL]
Verkerk, Annemarie (2014). Where
Alice fell into: Motion events from a parallel corpus. In Benedikt Szmrecsanyi & Bernhard Wälchli (Eds.), Aggregating
dialectology, typology, and register analysis: Linguistic variation in text and
speech (pp. 324–354). De Gruyter Mouton.
Voirin, Clément, & Kopecka, Anetta (2021). A
comparative study of motion-cum-purpose in English, French, and Polish [Conference
presentation]. NAMED 2021: De/constructing motion events, École normale supérieure, Paris, France.
Wälchli, Bernhard (2007). Advantages
and disadvantages of using parallel texts in typological investigations. Language Typology and
Universals, 60(2), 118–134.
Wang, Yi, & Wei, Li (2019). Cognitive
restructuring in the bilingual mind: Motion event construal in early Cantonese–English
bilinguals. Language and
Cognition, 11(4), 527–554.
Wittenburg, Peter, Brugman, Hennie, Russel, Albert, Klassmann, Alex, & Sloetjes, Han (2006). ELAN:
A professional framework for multimodality research. In Nicoletta Calzolari, Khalid Choukri, Aldo Gangemi, Bente Maegaard, Joseph Mariani, Jan Odijk, & Daniel Tapias (Eds.), Proceedings
of the fifth international conference on language resources and evaluation
(LREC’06) (pp. 1556–1559). European Language Resources Association (ELRA). [URL]
Wong, Hin Yee (2018). The acquisition of English verb
particle constructions and Chinese directional verb complement constructions in bilingual
children [Doctoral dissertation, Chinese University of Hong Kong]. Chinese University of Hong Kong Digital Repository. [URL]
