Article published In: What’s so standard about standards? Variationist principles and debates
Edited by Jonathan R. Kasstan
[Asia-Pacific Language Variation 8:2] 2022
► pp. 240–273
Authenticity in language ideology
Social variation in Chanka Quechua
Published online: 1 December 2022
https://doi.org/10.1075/aplv.22004.pov
https://doi.org/10.1075/aplv.22004.pov
Abstract
Like many marginalized languages, Chanka Quechua (Peru) lacks community-wide prestige norms associated with standard-language ideology. Formal situations require Spanish, and few speakers are literate in Quechua, so normative speech styles are absent. Speakers’ evaluative judgments do not reference notions of correctness; rather, they value puro ‘pure’ speech and authenticity.
This paper explores alternative approaches to accessing sociolinguistic judgments with a study of the variably present uvular phoneme in the past tense /–rqa/ morpheme, as exemplified in the following alternation:
(1)
| ri-rqa-ni | ~ | ri-ra-ni |
| go-pst-1sg | go-pst-1sg | |
| ‘I went’ | ‘I went’ |
To contrast speech from sociolinguistic interviews, careful, self-monitored speech is elicited through oral retelling of material presented aurally, rather than in writing. Of 38 participants, rural speakers tend to have higher rates of /q/ than urbanites and reflect idealized puro Quechua. We argue that authenticity guides variation, in place of standard language ideology.
Keywords: sociolinguistic authenticity, variation, Spanish, Quechua
Abstract (Spanish)
Al igual que en otros idiomas marginalizados, en el quechua chanka (Perú) faltan normas de prestigio a nivel de la comunidad que se asocian con la ideología del lenguaje estándar. Las situaciones formales requieren el castellano y pocos hablantes tienen alfabetismo en quechua, así que los estilos normativos del habla están ausentes. Los juicios evaluativos de los hablantes no tienen referencia a las nociones de lo que es correcto, al contrario, valoran el habla pura y la autenticidad.
Este artículo explora los acercamientos alternativos para acceder los juicios sociolingüísticos con una investigación sobre el fonema uvular que es presente de manera variable en el morfema /-rqa/ del tiempo pasado, tal como se ejemplifica en la siguiente alternación:
(1)
| ri-rqa-ni | ~ | ri-ra-ni |
| go-pst-1sg | go-pst-1sg | |
| ‘I went’ | ‘I went’ |
En oposición al habla de las entrevistas sociolingüísticas, el habla cuidadosa, auto-monitoreada, se obtiene a través del recuento oral del material que se presenta auditoriamente, en lugar de en la escritura. De los 38 participantes, los hablantes rurales tienden a tener tasas más altas de /q/ que los urbanos, así que refleja el quechua puro idealizado. Argumentamos que la autenticidad guía la variación en lugar de la ideología del lenguaje estándar.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1Uvular alternation in Chanka Quechua
- 2.2Authenticity in discourse
- 3.Methodology
- 3.1Participants
- 3.2Data elicitation task
- 3.3Interview speech
- 4.Results
- 4.1Results from oral sentence correction task
- 4.2Results in interview speech
- 4.3Comparison with exhortative morpheme results
- 5.Discussion
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (43)
Adelaar, Willem F. H., with Muysken, Pieter C. (2004). The Languages of the Andes. Cambridge: Cambridge University Press.
Babb, Florence E. (2020). ‘The real indigenous are higher up’: Locating race and gender in Andean Peru. Latin American and Caribbean Ethnic Studies.
Bates, Douglas, Mächler, Martin, Bolker, Ben, & Walker, Steve (2015). “Fitting linear mixed-effects models using lme4.” Journal of Statistical Software, 67(1), 1–48.
Bleaman, Isaac (2018). Outcomes of minority language maintenance: Variation and change in New York Yiddish. Unpublished doctoral dissertation, New York University.
Bucholtz, Mary (2003). Sociolinguistic nostalgia and the authentication of identity. Journal of Sociolinguistics, 7(3), 398–416.
Cerrón-Palomino, Rodolfo (1987). Lingüística quechua [Quechua linguistics]. Cuzco: Centro de Estudios Rurales Andinos “Bartolomé de Las Casas.”
Chirinos Rivera, Andrés (1998). Las lenguas indígenas peruanas más allá del 2000 [Peruvian indigenous languages beyond 2000]. Revista Andina, 1161, 453–476.
Clarke, Sandra (2009). Sociolinguistic stratification and new dialect formation in a Canadian aboriginal community: Not so different after all? In James N. Stanford & Dennis R. Preston (Eds.), Variation in indigenous minority languages (pp. 109–128). Amsterdam: Benjamins.
Dorian, Nancy C. (1994). Purism vs. compromise in language revitalization and language revival. Language in Society, 23(4), 479–494.
Fishman, Joshua A. (1988). Ethnocultural issues in the creation, substitution, and revision of writing systems. In Bennett Rafoth, & Donald Donald (Eds.), The social construction of written communication (pp. 273–286). Norwood, NJ: Ablex.
(1993). Introduction: Exploring an overlooked sociolinguistic phenomenon (The First Congress for Language X). In Joshua A. Fishman (Ed.), The earliest stage of language planning: The “first congress” phenomenon (pp. 1–9). Berlin: Mouton de Gruyter.
Gobierno Regional de Apurímac (2009). Generalización del quechua en la región Apurímac 2008–2021 [Broadening of Quechua in the Apurimac region 2008–2021]. Unpublished manuscript.
Hornberger, Nancy (1993). “The first workshop on Quechua and Aymara writing.” In Fishman, Joshua A. (Ed.), The earliest stage of language planning: The “first congress” phenomenon (pp. 233–256). Berlin: Mouton de Gruyter.
Instituto Nacional de Estadística e Informática (2017). Censos nacionales XI de Población y VI de vivienda [National censes of population XI and homes VI]. Retrieved on 23 May 2021, from [URL]
Irvine, Judith, & Gal, Susan (2000). Language ideology and linguistic differentiation. In Kroskrity, Paul V. (Ed.), Regimes of language: Ideologies, polities, and identities (pp. 35–84). Santa Fe: School of American Research Press.
Johnson, Daniel E. (2009). Getting off the GoldVarb Standard: Introducing Rbrul for mixed-effects variable rule analysis. Language and Linguistics Compass, 3(1), 359–383.
Jung, Ingrid & López, Luis E. (1987). Las dimensiones políticas de una escritura: el caso del quechua en el Perú [The political dimensions of an orthography: The case of Quechua in Peru]. Allpanchis, 29/301, 483–509. Cuzco: Instituto de Pastoral Andina.
Kasstan, Jonathan R. (2019). Emergent sociolinguistic variation in severe language endangerment. Language in Society, 481, 685–720.
Kroch, Anthony, & Small, Cathy (1978). Grammatical ideology and its effect on speech. In David Sankoff (Ed.), Linguistic variation: Models and methods (pp. 44–55). New York: Academic Press.
Kroskrity, Paul V. (2018). On recognizing persistence in the Indigenous language ideologies of multilingualism in two Native American Communities. Language & Communication 621, 133–144.
Labov, William (1966/2006). The Social stratification of English in New York City. Cambridge: Cambridge University Press.
Lefebvre, Claire (1976). Linguistic survey of Cuzco Quechua: Sampling procedures and data collection. Anthropological Linguistics, 181, 328–339.
Lewis, M. Paul, Simons, Gary F., & Fennig, Charles D. (Eds.) (2016). Ethnologue: Languages of the World (19th ed.). Dallas, Texas: SIL International. Available from [URL]
Meyerhoff, Miriam, Abtahian, Maya R., Gafter, Roey J., Horesh, Uri, Kasstan, Jonathan R., Keegan, Peter, & King, Jeanette (2020). Styles, standards and meaning: Issues in the globalisation of sociolinguistics. Language Ecology, 4(1), 1–16.
Morgan, Marcyliena (2004). Speech community. In Alessandro Duranti (Ed.), A companion to linguistic anthropology (pp. 3–22). Malden, MA: Blackwell.
Nagy, Naomi (2009). The challenges of less commonly studied languages: Writing a sociogrammar of Faetar. In James N. Stanford & Dennis R. Preston (Eds.), Variation in indigenous minority languages (pp. 397–417). Amsterdam/Philadelphia: Benjamins.
O’Hanlon, Fiona (2015). Choice of Scottish Gaelic-medium and Welsh-medium education at the primary and secondary school stages: Parent and pupil perspectives. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 18(2), 242–259.
Patrick, Donna (2007). Language endangerment, language rights and indigeneity. In Heller, Monica (Ed.), Bilingualism: A social approach (pp. 111–134). London: Palgrave Macmillan.
Povilonis, Natalie (2016). “Linguistic and ideological constraints on minority language variation: The case of deletion of the uvular /q/ phoneme in Chanka Quechua.” Unpublished qualifying paper, New York University.
Quintero Bendezú, Genaro R. (1996). Gramática Básica del Quechua [Basic Quechua grammar]. Huancavelica, Peru: Anmara Ediciones.
R Core Team (2013). R: A language and environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing, Vienna, Austria. Retrieved 11 May 2018, from [URL]
Rodríguez-Ordóñez, Itxaso (2021). The role of social meaning in contact-induced variation among new speakers of Basque. Journal of Sociolinguistics, 251, 533–556.
Rowe, John H. (1950). Sound patterns in three Inca dialects. International Journal of American Linguistics, 16(3), 137–148.
Skilton, Amalia (2017). Three speakers, four dialects: Documenting variation in an endangered Amazonian language. Language Documentation & Conservation SP13 (pp. 94–115).
Soto Ruiz, Clodoaldo (1976). Gramática quechua, Ayacucho-Chanca [Quechua grammar, Ayacucho-Chanca]. Lima: Instituto de Estudios Andinos.
Stanford, James N., & Preston, Dennis R. (2009). The lure of a distant horizon: Variation in indigenous minority languages. In James N. Stanford & Dennis R. Preston (Eds.), Variation in indigenous minority languages (pp. 397–417). Amsterdam: Benjamins.
Zariquiey, Roberto, & Córdova, Gavina (2008). Qayna, kunan, paqarin: Una introducción práctica al quechua chanka [Yesterday, now, tomorrow: A practical introducation to Chanka Quechua]. Lima: Estudios Generales Letras de la Pontificia Universidad Católica del Perú. Accessed March 15, 2015. [URL]
Zavala, Virginia (2014). An ancestral language to speak with the Other: Closing down ideological spaces of a language policy in the Peruvian Andes. Language Policy, 12(3), 1–20.
(2020). Una reflexión crítica sobre como el Estado enseña (y habla) sobre las lenguas originarias [A critical reflection about how the State teaches (and speaks) about indigenous languages]. Plenary presentation on 30 October, Rimarisun Perú: Congreso internacional en lenguas originarias.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
