Article published In: Asia-Pacific Language Variation
Vol. 9:2 (2023) ► pp.125–155
Variation in the Fataluku voiced coronal (j)
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Open Access publication of this article was funded through a Transformative Agreement with University of Duisburg-Essen.
Published online: 11 January 2024
https://doi.org/10.1075/aplv.00017.gra
https://doi.org/10.1075/aplv.00017.gra
Abstract
This paper represents the first variationist investigation of the voiced coronal phone (j) in Fataluku, a Papuan
language of Timor-Leste. Here, we implement the Boruta algorithm at the front end of our analysis pipeline to quantify predictor
importance, then use classification trees and mixed-effects regression to disentangle observed effects. Analysis suggests that
word position is highly predictive of (j) realization, with glides more likely word-medially and obstruents word-initially. Region
is an important predictor word-medially; speakers in Tutuala show nearly categorical [j], indicating strong allophony. Outside of
Tutuala, medial tokens vary according to gender and education; among speakers with limited formal education, men show higher rates
of glides than women, but speakers with secondary education exhibit higher obstruent rates and no gender differences. Initial
tokens, by contrast, are undergoing a change in progress towards affricate realizations. We interpret these findings in the
context of locally-specific conceptions of place for Fataluku people in Timor-Leste, particularly that of Tutuala.
Abstract (Tetun)
Artigu ida ne’e hanesan esforsu investigasaun ba variasaun iha lian koronal (j) iha Fataluku – dalen Papua ida iha
Timor-Leste. Iha artigu ida ne’e ami implementa algoritmu naran mak ‘Boruta’ iha inisiu husi faze análiza atu bele sukat
importansia husi ‘prediktor estatístika’ – katak ita siik kedas saida mak ema sira sei temi sai bazeia ba liafuan saida mak sira
uza – hafoin ami uza ‘estrutura klasifikasaun’ – estrutura katak fahe sasaan tuir sira-nia kategoria – no regresaun efeitu mistura
atu bele komprende didiak efeitu sira ne’ebé ami obzerva ona. Ami nia análize sujere katak pozisaun husi lian sira (iha liafuan)
influensia tebes bainhira pronunsia (j), iha ne’ebé ‘semivogais’ – lian sira ne’ebé rona ba kabeer – akontese iha liafuan nia
klaran, no ‘frikativu’ – lian sira ne’ebé rona ba groseiru – akontese iha liafuan nia oin. Rejiaun influensia tebes ba prediktor
sira; hanesan koalia-nain sira iha Tutuala iha variasaun bainhira pronunsia [j], signifika katak iha ‘alofonia’ – pronunsia fonému
ho maneira oi-oin. Iha Tutuala nia liur, ‘elementu medial’ – lian sira ne’ebé akontese iha liafuan nia klaran – diferente entre
jéneru no nível edukasaun; koalia-nain sira ho nível edukasaun ne’ebé limitadu, mane sira uza semivogais barak liu fali feto sira;
sira ne’ebé iha edukasaun sekundáriu, uza liafuan frikativu sira aas liu no ne’e hanesan entre feto ka mane. Elementu inisial,
pelu kontrariu, komesa iha mudansa ba utilizasaun frikativu nian. Ami intepreta rezultadu peskiza iha kontestu ema Fataluku sira
iha Timor-Leste, liu-liu iha area Tutuala nian.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 2.1A brief history of Timor-Leste following European colonization
- 2.2Fataluku
- 2.3(j) in Fataluku
- 3.Methods
- 3.1Materials
- 3.2Participants
- 3.3Elicitation procedure
- 3.4Data coding
- 4.Analysis
- 4.1Overall frequencies
- 4.2Consideration of social and linguistic factors
- 4.3Analysis of factor importance
- 4.4Investigating the network of effects
- 5.Discussion and conclusion
- 5.1Mixing methodologies
- 5.2Contextualizing the interplay of social factors
- 5.3The phonemic status of (j)
- Acknowledgements
- Notes
References
References (36)
Bates, Douglas, Mächler, Martin, & Bolker, Ben (2015). Fitting
linear mixed-effects models using lme4. Journal of Statistical
Software 67(1), 1–48.
Boersma, Paul, & Weenink, David (2022). Praat:
doing phonetics by computer [Computer program]. Version
6.3.03, retrieved 17 December
2022, from [URL]
Boon, Danielle, da Conceição Savio, Edegar, Kroon, Sjaak, & Kurvers, Jeanne (2021). Adult
literacy classes in Timor-Leste and diverse language values and practices across the regions: implications for language
policy-making. Language
Policy, 201, 99–123.
Bovensiepen, Judith (2014). Installing
the insider “outside”: House reconstruction and the transformation of binary ideologies in independent
Timor-Leste. American
Ethnologist 41(2), 290–304. [URL].
Campagnolo, Henri (1973). La
langue des Fataluku de Lórehe (Timor Portugais). Unpublished
doctoral dissertation: Université René Descartes.
CAVR [Comissão de Acolhimento, Verdade e Renonciliação de Timor-Leste / Commission for
Reception, Truth and Reconciliation in East Timor] (2006). Chega! Final report of
the Commission for Reception, Truth and Reconciliation in East
Timor. Dili: CAVR.
Cho, Taehong, & Keating, Patricia A. (2001). Articulatory and
acoustic studies on domain-initial strengthening in Korean. Journal of
Phonetics, 29(2), 155–190.
da Conceição Savio, Edegar, Kurvers, Jeanne, van Engelenhoven, Aone, & Kroon, Sjaak (2012). Fataluku
language and literacy uses and attitudes in Timor-Leste. In M. Leach, N. Canas Mendes, A. B. da Silva, B. Boughton, & A. da Costa Ximenes (Eds.), Peskiza
foun kona ba/ Novas investigações sobre / New research on/ Penelitian baru mengenai
Timor-Leste (pp. 355–361). Hawthorne: Swineburn Press.
Dickson, Greg & Durantin, Gautier (2019). Variation
in the Reflexive in Australian Kriol. Asia-Pacific Language
Variation 5(2), 171–207.
Fox, James J. (2003). Tracing the path, recounting
the past: Historical perspectives on Timor. In J. J. Fox & D. B. Soares (Eds.), Out
of the ashes: Destruction and reconstruction of East Timor (2nd
ed., pp. 1–27). Canberra: ANU E Press.
Greksáková, Zuzana (2018). Tetun
in Timor-Leste: The role of language contact in its development. Unpublished doctoral
dissertation, Universidade de Coimbra.
Heston, Tyler M. (2019). Variation in the Voiced
Coronals of Two Fataluku-Speaking Villages. Journal of the Southeast Asian Linguistics
Society 12(2), 71–9. [URL]
(2015). The segmental and
suprasegmental phonology of Fataluku. Unpublished doctoral
dissertation, University of Hawai‘i at Mānoa.
Hothorn, Torsten, Hornik, Kurt, & Zeileis, Achim (2006). Unbiased
Recursive Partitioning: A Conditional Inference Framework. Journal of Computational and
Graphical
Statistics 15(3), 651–674.
Hull, Geoffrey (2001). O
mapa linguístico de Timor Leste: Uma orientação dialectológica. Estudos de Línguas e
Culturas de
Timor-Leste 41, 1–19.
Kursa, Miron B., & Rudnicki, Witold R. (2010). Feature Selection with
the Boruta Package. Journal of Statistical
Software 36(11), 1–13.
Langford, Katrina (2014). Local
language council/EMBLI team – Fataluku: Summary report of workshop on Fataluku orthography and materials
development. Unpublished
manuscript, Dili, Timor-Leste.
Lenth, Russell V. (2022). emmeans: Estimated marginal
means, aka least-squares means. R package version 1.7.2. [URL]
McWilliam, Andrew (2007). Austronesians
in Linguistic Disguise: Fataluku cultural fusion in East Timor. Journal of Southeast Asian
Studies 38(2), 335–375.
Meyerhoff, Miriam (2019). Unnatural
bedfellows? The sociolinguistic analysis of variation and language documentation. Journal of
the Royal Society of New
Zealand, 49(2), 229–241.
Nilsson, Roland, Peña, José M., Björkegren, Johan, & Tegnér, Jesper (2007). Consistent
feature selection for pattern recognition in polynomial time. Journal of Machine Learning
Research, 81, 589–612.
Pannell, Sandra (2006). Welcome
to the Hotel Tutuala: Fataluku Accounts of Going Places in an Immobile World. The Asia Pacific
Journal of
Anthropology 7(3), 203–209.
R Core Team (2022). R: A language and
environment for statistical computing. R Foundation for Statistical Computing. Vienna, Austria.
RDTL [República Democrática de
Timor-Leste] (2002). Constituição da República Democrática de
Timor-Leste. Dili: República Democrática de Timor-Leste.
Ross, Melody A. (2017). Attitudes Toward Tetun Dili, a
Language of East Timor. Unpublished doctoral
dissertation, University of Hawai‘i at Mānoa.
Schapper, Antoniette, Huber, Juliette, van Engelenhoven, Aone (2014). The
relatedness of Timor-Kisar and Alor-Pantar languages: A preliminary
demonstration. In Marian Klamer, (Ed.), The
Alor-Pantar languages: History and
typology (pp. 99–154). Berlin: Language Science Press.
Stead, Victoria (2012). Embedded
in the land: Customary social relations and practices of resilience in an East Timorese
community. The Australian Journal of
Anthropology 231, 229–247.
Tagliamonte, Sali A. & Baayen, Herald R. (2012). Models, forests and
trees of York English: Was/were variation as a case study for statistical practice. Language
Variation and
Change 24(2), 135–178.
Valentim, Justino (2002). Fata-Lukunu
i Disionariu / Dicionário Fataluku / Fataluku
Dictionary. Dili: Timor Loro Sa’e-Nippon Culture Center.
van Engelenhoven, Aone & Huber, Juliette (2020). Chapter
6: East Fataluku. In A. Schapper (Ed.) The
Papuan Languages of Timor, Alor and Pantar
Volume 31 (pp. 347–426). Boston: De Gruyter Mouton.
van Engelenhoven, Aone (n.d.). Regra preliminaro ba ortografia [Preliminary orthographic
rules]. Unpublished manuscript. Retrieved from [URL] Accessed. 01 Nov 2022.
(2009). On
derivational processes in Fataluku, a non-Austronesian language in
East-Timor. In W. L. Wetzels (Ed.), The
Linguistics of Endangered Languages, Contributions to Morphology and
Morpho-Syntax (pp. 331–362). Utrecht: Netherlands Graduate School of Linguistics.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 1 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
