Article published In: Applied Pragmatics
Vol. 7:2 (2025) ► pp.141–167
L2 disagreement through social media
Published online: 4 November 2025
https://doi.org/10.1075/ap.24014.gon
https://doi.org/10.1075/ap.24014.gon
Abstract
As frequent as disagreement is in everyday conversation, this speech act is rarely present in the foreign, second,
or other language (L2) classrooms. Students almost never have an opportunity to disagree with their teacher, and disagreement with
peers is framed as part of interactional activities without the interactional work needed in real life. Technology-mediated tasks
can provide a space where students can practice this speech act in an authentic manner by engaging in interaction with other
speakers of the language remotely. This exploratory classroom-based study investigates the production of disagreement in the
language of beginner learners of Spanish in the U.S. through social media (Facebook). The results show that
strong disagreement strategies were the most employed by all learners, regardless of treatment. A small change of the group
engaged in Facebook toward target-like strategies suggests the potential of this task to expose students to this
speech act, although the lack of enough rich interactive data prevents us from fully understanding the potential of the tool.
Keywords: disagreement, social media, L2 learners, Facebook
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1Disagreement
- 2.2Disagreement in English and Spanish
- 2.3Facebook for L2 learning
- 3.The study
- 3.1Participants
- 3.2The task
- 3.3Design of the study
- 4.Results
- 4.1Facebook data
- 4.2Facebook group versus control group
- 4.3Strong disagreement strategies
- 5.Discussion
- 6.Pedagogical implications
- 7.Limitations and future research
- Acknowledgments
References
References (53)
Andorno, C., & Rosi, F. (2015). Short
replies in Italian: Sì / no and other markers between polarity and agreement. Journal of
Pragmatics, 871, 105–126.
Angouri, J., & Locher, M. A. (2012). Theorising
disagreement. Journal of
Pragmatics, 44(12), 1549–1553.
Bardovi-Harlig, K., & Salsbury, T. (2004). The
organization of turns in the disagreement of L2 learners: A longitudinal
perspective. In D. Boxer & A. D. Cohen (Eds.), Studying
speaking to inform second language
learning (pp. 199–227). Multilingual Matters.
Barón, J., Celaya, M. L., & Levkina, M. (2020). Learning
pragmatics through tasks: When interaction plays a role. Applied
Pragmatics, 2(1), 1–25.
Beebe, L., & Takahashi, T. (1989). Sociolinguistic
variation in face-threatening speech acts: Chastisement and
disagreement. In M. R. Eisenstein (Ed.), The
Dynamic interlanguage: Empirical studies in second language
variation (pp. 199–218). Plenum Press.
Belz, J. A., & Kinginger, C. (2003). Discourse
options and the development of pragmatic competence by classroom learners of German: The case of address
forms. Language
Learning, 53(4), 591–647.
Blattner, G., & Fiori, M. (2011). Virtual
social network communities: An investigation of language learners’ development of sociopragmatic awareness and multiliteracy
skills. CALICO
Journal, 29(1), 24–43.
Blattner, G., & Lomicka, L. (2012). Facebook-ing
and the social generation: A new era of language
learning. ALSIC, 15(1).
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness:
Some universals in language usage. Cambridge University Press.
Burdine, S. (2001). The
lexical phrase as pedagogical tool: Teaching disagreement strategies in
ESL. In R. C. Simpson-Vlach & J. M. Swales (Eds.), Corpus
linguistics in North America: Selections from the 1999
symposium (pp. 195–210). University of Michigan Press.
Cordella, M. (1996). Confrontational
style in arguments: Pragmatics and teaching outlook. Language, Culture, and
Curriculum 9(2), 148–162.
Dippold, D. (2011). Argumentative
discourse in L2 German: A sociocognitive perspective on the development of facework
strategies. The Modern Language
Journal, 95(2), 171–187.
Dizon, G. (2015). Japanese
students’ attitudes toward the use of Facebook in the EFL classroom. The Language
Teacher, 39(5), 9–14.
Félix-Brasdefer, J. C. (2004). Interlanguage
refusals: Linguistic politeness and length of residence in the target community. Language
Learning, 54(4), 587–653.
Fernández Vítores, D. (2020). El
español en el mundo 2020. In C. Pastor Villalba (Ed.), El
español en el mundo: Anuario del Instituto
Cervantes (pp. 15–109). Bala Perdida Instituto Cervantes.
Flores-Ferrán, N., & Lovejoy, K. (2015). An
examination of mitigating devices in the argument interactions of L2 Spanish learners. Journal
of
Pragmatics, 761, 67–86.
García, C. (1989). Disagreeing
and requesting by Americans and Venezuelans. Linguistics and
Education 1(3), 299–322.
Georgakopoulou, A., & Patrona, M. (2000). Disagreements
in television discussions: How small can small screen arguments be? Pragmatics. Quarterly
Publication of the International Pragmatics Association
(IPrA), 10(3), 323–338.
González-Lloret, M., & Ortega, L. (2014). Towards
technology-mediated TBLT: An introduction. In M. González-Lloret & L. Ortega (Eds.), Technology-mediated
TBLT: Researching technology and
tasks (pp. 1–22). John Benjamins.
(2018). Pragmatics,
tasks, and technology: A synergy. In N. Taguchi & Y. Kim (Eds.), Task-Based
approaches to teaching and assessing
pragmatics (pp. 191–214). John Benjamins.
Harting, A. (2017). Using
Facebook to improve L2 German students’ socio-pragmatic skills. The EuroCALL
Review, 25(1), 26–35.
Hassall, T. (2015). Individual
variation in L2 study-abroad outcomes: A case study from Indonesian
pragmatics. Multilingua, 34(1), 33–59.
Hellermann, J. (2009). Practices
for dispreferred responses using no by a learner of English. International Review of Applied
Linguistics in Language Teaching
(IRAL), 47(1), 95–126.
Ishihara, N., & Tarone, E. (2009). Subjectivity
and pragmatic choice in L2 Japanese: Emulating and resisting pragmatic
norms. In N. Taguchi (Ed.), Pragmatic
competence (pp. 101–128). Mouton de Gruyter.
Kim, H. Y. (2014). Learner
investment, identity, and resistance to second language pragmatic
norms. System, 451, 92–102.
Kim, Y., & Taguchi, N. (2016). Learner-learner
interaction during collaborative pragmatic tasks: The role of cognitive and pragmatic task
demands. Foreign Language
Annals, 49(1), 42–57.
Kreutel, K. (2007). I’m
not agree with you. ESL Learners’ expressions of
disagreement. TESL-EJ, 11(3), 35.
Langlotz, A., & Locher, M. A. (2012). Ways
of communicating emotional stance in online disagreements. Journal of
Pragmatics, 44(12), 1591–1606.
le Pair, R. (1996). Spanish
request strategies: a cross-cultural analysis from an intercultural perspective. Language
Sciences 181, 651–670.
Leier, V., & Cunningham, U. (2016). ‘Just
Facebook me’: A study on the integration of Facebook into a German language
curriculum. In S. Papadima-Sophocleous, L. Bradley, & S. Thouësny (Eds.), CALL
communities and culture — short papers from EUROCALL
2016 (pp. 260–264). [URL].
LoCastro, V. (1986). Yes,
I agree with you, but…: Agreement and disagreement in Japanese and American
English (ED284425). ERIC. [URL]
Locher, M. A. (2004). Power
and politeness in action: Disagreements in oral communication. De Gruyter Mouton.
Lopez-Ozieblo, R. (2018). Disagreeing
without a ‘no’: How teachers indicate disagreement in a Hong Kong classroom. Journal of
Pragmatics, 1371, 1–18.
Maíz-Arévalo, C. (2014). Expressing
disagreement in English as a lingua franca: Whose pragmatic rules? Intercultural
Pragmatics, 11(2), 199–224.
Martínez-Flor, A., & Usó-Juan, E. (2020). Teaching
speech acts in a second language. In K. P. Schneider & E. Infantidou (Eds.), Developmental
and clinical
pragmatics. (pp. 269–299). Mouton de Gruyter.
Medina, I. (2012). Los
elementos atenuadores para expresar desacuerdo en el discurso oral de estudiantes E/LE universitarios de nivel B1 en contexto
de inmersión. Revista Nebrija de Lingüística Aplicada a La Enseñanza de Las
Lenguas, 111.
Özdemir, E. (2017). Promoting
EFL learners’ intercultural communication effectiveness: A focus on Facebook. Computer Assisted
Language
Learning, 30(6), 510–528.
Pekarek-Doehler, S., & Pochon-Berger, E. (2015). The
development of L2 interactional competence: Evidence from turn-taking organization, sequence organization, repair organization
and preference organization. In T. Cadierno & S. W. Eskildsen (Eds.), Usage-based
perspectives on second language learning. Mouton De Gruyter.
Peralta Aguillón, A. A. (2017). Pragmalinguistic
failure: Disagreement in Chinese learners of Spanish as L2 [Tésis de
Maestría, Benemérita Universidad Autónoma de Puebla]. [URL]
Pew Research Center. (2021). Social media
fact sheet [Feature]. Pew Research Center. [URL]
Plonsky, L., & Oswald, F. L. (2014). How
big is “big”? Interpreting effect sizes in L2 research. Language
Learning, 64(4), 878–912.
Plonsky, L., & Zhuang, J. (2019). A
meta-analysis of second language pragmatics instruction. In N. Taguchi (Ed.), Routledge
handbook of SLA and
pragmatics (pp. 287–307). Routledge.
Pomerantz, A. (1984). Agreeing
and disagreeing with assessments: Some features of preferred/dispreferred turn
shapes. In J. M. Atkinson & J. Heritage (Eds.), Structures
of social action: Studies in conversation
analysis (pp. 57–101). Cambridge University Press.
Prichard, C. (2013). Training
L2 learners to use Facebook appropriately and effectively. CALICO
Journal, 30(2), 204–225.
Promnitz-Hayashi, L. (2011). A
learning success story using Facebook. Studies in Self-Access Learning
Journal, 2(4), 309–316.
Reinhardt, J., & Ryu, J. (2013). Using
social network-mediated bridging activities to develop socio-pragmatic awareness in elementary
Korean. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and
Teaching, 3(3), 18–33.
Taguchi, N. (2013). Production
of routines in L2 English: Effect of proficiency and study-abroad
experience. System, 411, 109–121.
(2015). Instructed
pragmatics at a glance: Where instructional studies were, are, and should be going. Language
Teaching, 48(1), 1–50.
