Article published In: Applied Pragmatics
Vol. 2:2 (2020) ► pp.121–147
The contributions of proficiency, exposure, and working memory capacity to second language learners’ comprehension of indirect speech
Published online: 17 August 2020
https://doi.org/10.1075/ap.19013.per
https://doi.org/10.1075/ap.19013.per
Abstract
Pragmatic inferencing necessary to interpret indirect speech can be problematic for second language (L2) learners and could be influenced by factors such as L2 proficiency and L2 exposure as well as the difficulty of inference to be made (e.g., conventional vs. nonconventional inference) – particularly difficult inferences could tax working memory capacity. The comprehension of direct speech (acceptances and refusals), conventional indirect speech (acceptances and refusals – some with introductory phrases), and nonconventional indirect speech (opinions) was measured in adult Spanish-English bilinguals (n = 58) and native English speakers (n = 38). L2 speakers generally performed worse than native speakers and were influenced by inference difficulty. They more accurately and quickly comprehended direct speech than nonconventional indirect speech, and most conventional indirect speech items fell between these extremes. L2 proficiency was found to be a strong predictor of both conventional and nonconventional inferencing, with L2 exposure also having some impact. Importantly, L1 working memory capacity was shown to independently contribute to L2 learners’ accuracy on one type of conventional and one type of nonconventional inference. Thus, some pragmatic inferencing may require both enough skill to process the second language and enough working memory capacity to make the inference.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Literature review
- 2.1L2 proficiency
- 2.2L2 exposure
- 2.3Difficulty of inference
- 2.4Working memory capacity
- 3.Hypotheses
- 4.Method
- 4.1Participants
- 4.2Stimuli
- 4.2.1Pragmatic listening task
- 4.2.2Picture naming task
- 4.2.3Working memory task
- 4.3Procedure
- 5.Results
- 5.1Pragmatic listening task
- 5.1.1Accuracy
- 5.1.2Reaction times
- 5.2Picture naming task
- 5.3Working memory task
- 5.4Correlations
- 5.1Pragmatic listening task
- 6.Discussion
- 7.Conclusion and implications
- Acknowledgments
References
References (41)
Bardovi-Harlig, K., & Bastos, M. (2011). Proficiency, length of stay, and intensity of interaction, and the acquisition of conventional expressions in L2 pragmatics. Intercultural Pragmatics, 8(3), 347–384.
Bardovi-Harlig, K., & Dörnyei, Z. (1998). Do language learners recognise pragmatic violations? Pragmatic versus grammatical awareness in instructed L2 learning. TESOL Quarterly, 32(2), 233–259.
Barron, A. (2007). ‘Ah no honestly we’re okay’: Learning to upgrade in a study abroad context. Intercultural Pragmatics, 4(2), 129–166.
Beebe, L. M., Takahashi, T., & Uliss-Weltz, R. (1990). Pragmatic transfer in ESL refusals. In R. Scarcella, D. Andersen, & S. Krashen (Eds.), Developing communicative competence in a second language (pp. 55–74). Newbury House.
Bella, S. (2011). Mitigation and politeness in Greek invitation refusals: Effects of length of residence in the target community and intensity of interaction on non-native speakers’ performance. Journal of Pragmatics, 43(6), 1718–1740.
(2014). Developing the ability to refuse: A cross-sectional study of Greek FL refusals. Journal of Pragmatics, 611, 35–62.
Blum-Kulka, S., & Olshtain, E. (1984). Requests and apologies: A cross-cultural study of speech act realization patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5(3), 196–213.
Bouton, L. F. (1994). Conversational implicature in a second language: Learned slowly when not deliberately taught. Journal of Pragmatics, 22(2), 157–167.
Cherry, K. E., & Park, D. C. (1993). Individual difference and contextual variables influence spatial memory in younger and older adults. Psychology and Aging, 8(4), 517–526.
Destruel, E., & Donaldson, B. (2017). Second language acquisition of pragmatic inferences: Evidence from the French c’est-cleft. Applied Psycholinguistics, 38(3), 703–732.
Devlin, A. M. (2019). The interaction between duration of study abroad, diversity of loci of learning and sociopragmatic variation patterns: A comparative study. Journal of Pragmatics, 1461, 121–136.
Engel de Abreu, P. M. J., & Gathercole, S. E. (2012). Executive and phonological processes in second-language acquisition. Journal of Educational Psychology, 104(4), 974–986.
Félix-Brasdefer, J. C. (2002). Refusals in Spanish and English: A cross-cultural study of politeness strategies among speakers of Mexican Spanish, American English, and American learners of Spanish as a foreign language (Doctoral dissertation). University of Minnesota, Minneapolis, MN.
(2004). Interlanguage refusals: Linguistic politeness and length of residence in the target community. Language Learning, 54(4), 587–653.
Garcia, P. (2004). Developmental differences in speech act recognition: A pragmatic awareness study. Language Awareness, 13(2), 96–115.
Gibbs, R. W. (1981). Your wish is my command: Convention and context in interpreting indirect requests. Journal of Verbal Learning & Verbal Behavior, 20(4), 431–444.
Grice, H. P. (1975). Logic and conversation. In P. Cole & J. L. Morgan (Eds.), Syntax and semantics: Vol. 3, Speech acts (pp. 41–58). Academic Press.
Harrington, M. (1992). Working memory capacity as a constraint on L2 development. In R. J. Harris (Ed.), Cognitive processing in bilinguals (pp. 123–135). North Holland.
Holtgraves, T. (1999). Comprehending indirect replies: When and how are their conveyed meanings activated? Journal of Memory and Language, 41(4), 519–540.
Just, M. A., & Carpenter, P. A. (1992). A capacity theory of comprehension: Individual differences in working memory. Psychological Review, 99(1), 122–149.
Köylu, Y. (2018). Comprehension of conversational implicatures in L2 English. Intercultural Pragmatics, 15(3), 373–408.
Lundell, F. F., & Erman, B. (2012). High-level requests: A study of long residency L2 users of English and French and native speakers. Journal of Pragmatics, 441, 756–775.
McDonald, J. L. (2006). Alternatives to the Critical Period Hypothesis: Processing-based explanations for poor grammaticality judgment performance by late second language learners. Journal of Memory and Language, 55(3), 381–401.
Olshtain, E., & Blum-Kulka, S. (1985). Degree of approximation: nonnative reactions to native speech act behavior. In S. M. Gass & C. G. Madden (Eds.), Input in second language acquisition (pp. 303–325). Newbury House.
Roever, C. (2006). Validation of a web-based test of ESL pragmalinguistics. Language Testing, 23(2), 229–256.
Schauer, G. A. (2006). Pragmatic awareness in ESL and EFL contexts: Contrast and development. Language Learning, 56(2), 269–318.
Szekely, A., Jacobsen, T., D’Amico, S., Devescovi, A., Andonova, E., Herron, D., & ... Bates, E. (2004). A new on-line resource for psycholinguistic studies. Journal of Memory and Language, 51(2), 247–250.
Taguchi, N. (2005). Comprehending implied meaning in English as a foreign language. Modern Language Journal, 89(4), 543–562.
(2007). Development of speed and accuracy in pragmatic comprehension in English as a foreign language. TESOL Quarterly, 41(2), 313–338.
(2008a). The effect of working memory, semantic access, and listening abilities on the comprehension of conversational implicatures in L2 English. Pragmatics & Cognition, 16(3), 517–539.
(2008b). Pragmatic comprehension in Japanese as a foreign language. Modern Language Journal, 92(4), 558–576.
(2008c). The role of learning environment in the development of pragmatic comprehension: A comparison of gains between EFL and ESL learners. Studies in Second Language Acquisition, 30(4), 423–452.
(2008d). Cognition, language contact, and the development of pragmatic comprehension in a study-abroad context. Language Learning, 58(1), 33–71.
(2011). The effect of L2 proficiency and study-abroad experience on pragmatic comprehension. Language Learning, 61(3), 904–939.
Taguchi, N., Gomez-Laich, M. P., & Arrufat-Marques, M. (2016). Comprehension of indirect meaning in Spanish as a foreign language. Foreign Language Annals, 49(4), 677–698.
Taguchi, N., Li, S., & Liu, Y. (2013). Comprehension of conversational implicature in L2 Chinese. Pragmatics & Cognition, 21(1), 139–157.
Taguchi, N., Xiao, F., & Li, S. (2016). Effects of intercultural competence and social contact on speech act production in a Chinese study abroad context. Modern Language Journal, 100(4), 775–796.
Tromp, J., Hagoort, P., & Meyer, A. S. (2016). Pupillometry reveals increased pupil size during indirect request comprehension. The Quarterly Journal of Experimental Psychology, 69(6), 1093–1108.
Verhagen, J., & Leseman, P. (2016). How do verbal short-term memory and working memory relate to the acquisition of vocabulary and grammar? A comparison between first and second language learners. Journal of Experimental Child Psychology, 1411, 65–82.
