Article published In: Applied Pragmatics
Vol. 2:1 (2020) ► pp.26–53
Proficiency effects on L2 Arabic refusals
Appropriateness, linguistic strategies and multidialectal practices
Published online: 10 March 2020
https://doi.org/10.1075/ap.19007.mas
https://doi.org/10.1075/ap.19007.mas
Abstract
This study examined the relationship between L2 proficiency and (1) appropriateness of refusals, (2) use of
refusal strategies, and (3) multidialectal practices in performing refusals in Arabic. Using a spoken discourse completion task
(spoken DCT), data were collected from 45 learners of Arabic at three different proficiency levels and from 15 Arabic native
speakers. The situations used in the spoken DCT varied in power and social distance (i.e., refusing a friend’s request to lend
money, refusing a neighbor’s request to lend a car, and refusing a boss’s request to stay late to work extra hours). Findings
generally revealed a positive relationship between proficiency and L2 Arabic learners’ appropriateness, use of refusal strategies,
and multidialectal practices in their refusals. However, results showed that native speakers solely employed spoken Arabic (i.e.,
the dialect), while learners relied heavily on Modern Standard Arabic. Analysis of refusal strategies showed that native speakers
tended to provide vague explanations in their refusals except when refusing the neighbor’s request, whereas the learners preferred
to provide specific reasons for their refusals. Moreover, advanced-level learners were substantially verbose; as a result, their
refusals could be perceived as lecturing or criticizing their interlocutor. This paper concludes with implications for researching
and teaching L2 Arabic refusals with special attention to multidialectal practices.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 3.Method
- 3.1Participants
- 3.2Instrument
- 3.2.1‘Friend’ situation (−Power, −Distance)
- 3.2.2‘Boss’ situation (+Power, +Distance)
- 3.2.3‘Neighbor’ situation (−Power, + Distance)
- 3.3Data analysis
- 4.Results
- 4.1Analysis of appropriateness ratings
- 4.2Analysis of linguistic strategies
- 4.2.1Refusing to lend money to a friend (−P, −D)
- 4.2.2Refusing boss’s request to stay late and work extra hours (+P, +D)
- 4.2.3Refusing to lend car to a neighbor (−P, +D)
- 4.3The Use of multidialectal and multilingual practices (MSA, spoken Arabic, and English)
- 5.Discussion
- 6.Pedagogical implications
- 7.Conclusion and future directions
References
References (48)
Al Masaeed, K. (2017). Interlanguage pragmatic development: Internal and external modification in L2 Arabic requests. Foreign Language Annals, 50(4), 808–820.
Al Masaeed, K., Waugh, L., & Burns, K. (2018). The development of interlanguage pragmatics in L2 Arabic: The production of apology strategies. System, 741, 98–108.
Al Masaeed, K. (forthcoming). Translanguaging in L2 Arabic study abroad: Beyond monolingual practices in institutional talk. Modern Language Journal.
Al-Batal, M. (Ed.). (2018). Arabic as one language: Integrating dialect in the Arabic language curriculum. Washington, DC: Georgetown University Press.
Al-Gahtani, S., & Roever, C. (2014a). Insert and post-expansion in L2 Arabic requests. System, 421, 189–206.
(2015a). The development of requests by L2 learners of Modern Standard Arabic: A longitudinal and cross-sectional study. Foreign Language Annals, 481, 570–583.
(2018). Proficiency and preference organization in second language refusals. Journal of Pragmatics, 1291, 140–153.
Al-Issa, A. (2003). Sociocultural transfer in L2 speech behaviors: Evidence and motivation factors. International Journal of Intercultural Relations, 201, 581–601.
Al-Shalawi, H. (1997). Refusal strategies in Saudi and American cultures. Retrieved from ProQuest Dissertations & Theses Global (304398108).
Bachman, L. F. (1990). Fundamental considerations in language testing. Oxford: Oxford University Press.
Bachman, L. F., & Palmer, A. S. (1996). Language testing in practice: Designing and developing useful language tests. Oxford: Oxford University Press.
Bardovi-Harlig, K., & Hartford, B. (1993). Learning the rules of academic talk: A longitudinal study of pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition, 151, 279–304.
Beebe, L. M., Takahashi, T., & Uliss-Weltz, R. (1990). Pragmatic transfer in ESL refusals. In R. Scarcella, E. Anderson, & S. Krashen (Eds.), Developing communicative competence in a second language (pp. 55–73). New York, NY: Newbury House.
Beebe, L. M., & Waring, H. Z. (2005). Pragmatic development in responding to rudeness. In J. Frodesen & C. Holten (Eds.), The power of context in language teaching and learning (pp. 67–80). Boston, MA: Thomson/Heinle.
Bella, S. (2014). Developing the ability to refuse: A cross-sectional study of Greek FL refusals. Journal of Pragmatics, 611, 35–62.
Bergman, M. L., & Kasper, G. (1993). Perception and performance in native and nonnative apology. In G. Kasper & S. Blum-Kulka (Eds.), Interlanguage pragmatics (pp. 82–107). New York, NY: Oxford University Press.
Brown, P., & Levinson, S. D. (1987). Politeness: Some universals in language usage (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Brustad, K., Al-Batal, M., & Al-Tonsi, A. (1995a). Al-kitaab fii ta’allum Al-’Arabiyya, Part 1 (2nd ed.). Washington, DC: Georgetown University Press.
(1995b). Al-kitaab fii ta’allum Al-’Arabiyya, Part 2 (2nd ed.). Washington, DC: Georgetown University Press.
(1995c). Al-kitaab fii ta’allum Al-’Arabiyya, Part 3 (2nd ed.). Washington, DC: Georgetown University Press.
(2011). Al-Kitaab fii ta’allum Al-’Arabiyya: A textbook for Arabic, Part 1 (3rd ed.). Washington, DC: Georgetown University Press.
Canale, M., & Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1(1), 1–47.
Culpeper, J., Mackey, A., & Taguchi, N. (2018). Second language pragmatics: From theory to practice. New York, NY: Routledge.
Edmondson, W., & House, J. (1991). Do learners talk too much? The waffle phenomenon in interlanguage pragmatics. In R. Phillipson, E. Kellerman, L. Selinker, M. S. Smith, & M. Swain (Eds.), Foreign/second language pedagogy research (pp. 273–286). Clevedon: Multilingual Matters.
Félix-Brasdefer, J. C. (2003). Declining an invitation: A cross-cultural study of pragmatic strategies in American English and Latin American Spanish. Multilingua, 22(3), 225–256.
(2008). Perceptions of refusals to invitations: Exploring the minds of foreign language learners. Language Awareness, 171, 195–211.
(2010). Data collection methods in speech act performance: DCTs, role plays, and verbal reports. In E. Usó Juán & A. Martínez-Flor (Eds.), Speech act performance: Theoretical, empirical, and methodological issues (pp. 41–56). Amsterdam: John Benjamins.
Flores Salgado, E. (2011). The pragmatics of requests and apologies: Developmental patterns of Mexican students. Amsterdam: John Benjamins.
Li, S. (2014). The effects of different levels of linguistic proficiency on the development of L2 Chinese request production during study abroad. System, 451, 103–116.
Morkus, N. (2018). Negative pragmatic transfer and language proficiency: American learners of Arabic. The Language Learning Journal.
Nelson, G. L., Carson, J., Al-Batal, M., & El Bakary, W. (2002). Cross-cultural pragmatics: Strategy use in Egyptian Arabic and American English refusals. Applied Linguistics, 23(2), 163–189.
Rose, K. R. (2000). An exploratory cross-sectional study on interlanguage pragmatic development. Studies in Second Language Acquisition, 22(1), 27–67.
Ryding, K. C. (2006). Teaching Arabic in the United States. In K. M. Wahba, Z. A. Taha, & L. England (Eds.), Handbook for Arabic language teaching professionals in the 21st century (pp. 13–20). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Salazar-Campillo, P., Safont-Jordà, P. M., & Codina-Espurz, V. (2009). Refusal strategies: A proposal from a sociopragmatic approach. Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, 81, 139–150.
Schegloff, E. A. (2007). Sequence organization in interaction: A primer in conversation analysis. Cambridge: Cambridge University Press.
Shiri, S. (2013). Learners’ attitudes toward regional dialects and destination preferences in study abroad. Foreign Language Annals, 46(4), 565–587.
Taguchi, N. (2013). Refusals in L2 English: Proficiency effects on appropriateness and fluency. In P. Salazar-Campillo & O. A. Marti (Eds.), Refusals in instructional contexts and beyond (pp. 101–119). Spain: Rodopi.
(2017). Interlanguage pragmatics: A historical sketch and future directions. In A. Barron, P. Grundy, & G. Yueguo (Eds.), The Routledge handbook of pragmatics (pp. 153–167). Oxford: Routledge.
(2018). Advanced pragmatic competence. In P. A. Malovrh & A. Benati (Eds.), The handbook of advanced proficiency in second language acquisition (pp. 505–526). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
(Ed.) (2019). The Routledge handbook of Second Language Acquisition and pragmatics. London: Routledge.
Cited by (20)
Cited by 20 other publications
Gao, Xiaoping & Liming Deng
Lu, Qi, Mingwen Zhang, Ying Chen & Lianrui Yang
McCombie, Seth & Khaled Al Masaeed
Taguchi, Naoko & Dániel Z. Kádár
Towler, Melissa Anne
Kostromitina, Maria
2024. An exploratory study of intonational variation in L1 and L2 English speakers’ pragmatic production of high imposition
requests and refusals. Applied Pragmatics 6:1 ► pp. 1 ff.
Kostromitina, Maria & Yongzhi Miao
Alzahrani, Alaa
Roever, Carsten, Natsuko Shintani, Yan Zhu & Rod Ellis
2023. Proficiency effects on L2 pragmatics. In L2 Pragmatics in Action [Language Learning & Language Teaching, 58], ► pp. 145 ff.
Saleem, Aisha & Tahir Saleem
Al‐Gahtani, Saad
Nassif, Lama & Khaled Al Masaeed
Yang, Yuhang
Zughaibi, Abdullah Ahmed
Saleem, Tahir, Uzma Anjum & Summiya Tahir
Saleem, Tahir, Uzma Unjum, Munawar Iqbal Ahmed, Ayaz Qadeer & Krisda Chaemsaithong
AL MASAEED, KHALED
Al Masaeed, Khaled
Al Masaeed, Khaled
This list is based on CrossRef data as of 14 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
