Article published In: Asian Languages and Linguistics
Vol. 1:2 (2020) ► pp.251–277
Mechanisms of semantic change
The case of Cantonese slang
Published online: 11 December 2020
https://doi.org/10.1075/alal.20020.won
https://doi.org/10.1075/alal.20020.won
Abstract
This paper examines the mechanisms of semantic change in the creation of ten Cantonese slang words. It demonstrates with
synchronic evidence that metaphorization, metonymization and (inter)subjectification are three principal driving forces behind the shift in
meaning. It is argued that Traugott, Elizabeth Closs, & Dasher, Richard. (2002). Regularity in semantic change. Cambridge University Press. Invited Inferencing Theory of Semantic
Change (IITSC), initially proposed for and widely used in the context of grammaticalization, is equally useful for the study of neologisms –
in this case, the relatively recent slang expressions in Cantonese. These monosyllabic lexemes are shown to have followed the same
unidirectional pathway of semantic change – that is, the shift from non-subjective meaning to encoded (inter)subjective meaning – outlined
in their model of semantic change.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Metaphorization and metonymization
- 2.1Metaphorization
- 2.2Metonymization
- 3.Subjectification and intersubjectification
- 3.1Subjectification
- 3.2Intersubjectification
- 4.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (93)
Aaron, Jessi Elana, & Cacoullos, Rena Torres. (2005). Quantitative measures of subjectification: A variationist study of Spanish salir(se)
. Cognitive Linguistics, 16(4), 607–633.
Barcelona, Antonio. (2000). On the plausibility of claiming a metonymic motivation for metaphor. In Antonio Barcelona (Ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective (pp. 31–57). Mouton de Gruyter.
Bisang, Walter. (2015). Problems with primary vs secondary grammaticalization: The case of East and mainland Southeast Asia languages. Language Sciences, 47(Part B), 132–147.
Breivik, Leiv Egil, & Martínez-Insua, Ana. (2008). Grammaticalization, subjectification and non-concord in English existential sentences. English Studies, 89(3), 351–362.
Brems, Lieselotte, Ghesquière, Lobke, & Van de Velde, Freek. (Eds.). (2014). Intersubjectivity and intersubjectification in grammar and discourse. John Benjamins.
Bybee, Joan, Perkins, Revere, & Pagliuca, William. (1994). The evolution of grammar: Tense, aspect, and modality in the languages of the world. University of Chicago Press.
Chan, Ka-chun. (2009, December 10). A lesson on trendy expressions: The case of sim2
. Ming Pao Daily.
Chor, Winnie. (2013). From ‘direction’ to ‘positive evaluation’: On the grammaticalization, subjectification and intersubjectification of faan1 ‘return’ in Cantonese. Language and Linguistics, 14(1), 91–134.
Davidse, Kristin, & Heyvaert, Liesbet. (2007). On the middle voice: An interpersonal analysis of the English middle. Linguistics, 45(1), 37–83.
Davidse, Kristin, Vandelanotte, Lieven, & Cuyckens, Huber. (Eds.). (2010). Subjectification, intersubjectification and grammaticalization. Mouton de Gruyter.
Derrig, Sandra. (1978). Metaphor in the colour lexicon. In Donka Farkas, Wesley Jacobsen, & Karol Todrys (Eds.), Papers from the parasession on the lexicon (pp. 85–96). Chicago Linguistic Society.
Diewald, Gabriele. (2011). Pragmaticalization (defined) as grammaticalization of discourse functions. Linguistics, 49(2), 365–390.
Evers-Vermeul, Jacqueline, Degand, Liesbeth, Fagard, Benjamin, & Mortier, Liesbeth. (2011). Historical and comparative perspectives on subjectification: A corpus-based analysis of Dutch and French causal connectives. Linguistics, 49(2), 445–478.
Fagard, Benjamin, & Degand, Liesbeth. (2010). Cause and subjectivity: A comparative study of French and Italian. Lingvisticæ Investigationes, 33(2), 179–193.
Fan, Ying. (2000). A classification of Chinese culture. Cross Cultural Management: An International Journal, 7(2), 3–10.
Geeraerts, Dirk. (1997). Diachronic prototype semantics: A contribution to historical lexicology. Clarendon Press.
Ghesquière, Lobke, & Van de Velde, Freek. (2011). A corpus-based account of the development of English such and Dutch zulk: Identification, intensification and (inter)subjectification. Cognitive Linguistics, 22(4), 765–797.
Ghesquière, Lobke. (2014). The directionality of (inter)subjectification in the English noun phrase: Pathways of change. Mouton de Gruyter.
Goossens, Louis. (1990). Metaphtonymy: The interaction of metaphor and metonymy in expressions for linguistic action. Cognitive Linguistics, 1(3), 323–340.
. (1995). Metaphtonymy: The interaction of metaphor and metonymy in figurative expressions for linguistic action. In Louis Goossens, Paul Pauwels, Brygida Rudzka-Ostyn, Anne-Marie Simon Vandenbergen, & Johan Vanparys (Eds.), By word of mouth: Metaphor, metonymy and linguistic action in a cognitive context (pp. 159–174). John Benjamins.
Grady, Joseph. (1997). Foundations of meaning: Primary metaphors and primary scenes (Unpublished doctoral dissertation). University of California, Berkeley.
Grice, Paul. (1989). Logic and conversation. In Paul Grice (Ed.), Studies in the way of words (pp. 22–40). Harvard University Press.
Grondelaers, Stefan, Speelman, Dirk, & Geeraerts, Dirk. (2007). Lexical variation and change. In Dirk Geeraerts, & Hubert Cuyckens (Eds.), The Oxford handbook of cognitive linguistics (pp. 988–1011). Oxford University Press.
Heine, Bernd, & Kuteva, Tania. (2002). World lexicon of grammaticalization. Cambridge University Press.
Heine, Bernd, Claudi, Ulrike, & Hünnemeyer, Friederike. (1991). Grammaticalization: A conceptual framework. University of Chicago Press.
Ho, Man-yee. (2005). Trendy expressions in Hong Kong Cantonese: Morphological, semantic and pragmatic analyses (MA thesis). The University of Hong Kong.
Hopper, Paul, & Traugott, Elizabeth Closs. (2003). Grammaticalization (2nd ed.). Cambridge University Press.
Horie, Kaoru. (2007). Subjectification and intersubjectification in Japanese: A comparative typological perspective. Journal of Historical Pragmatics, 8(2), 311–323.
Horn, Laurence. (1984). Toward a new taxonomy for pragmatic inference: Q-based and R-based implicature. In Deborah Schiffrin (Ed.), Meaning, form, and use in context: linguistic applications (pp. 11–42). Georgetown University Press.
Hutton, Christopher, & Bolton, Kingsley. (2005). A dictionary of Cantonese slang: The language of Hong Kong movies, street gangs and city life. University of Hawaii Press.
Johnson, Mark. (1987). The body in the mind: The bodily basis of meaning, imagination, and reason. University of Chicago Press.
Kövecses, Zoltán. (1991). Happiness: A definitional effort. Metaphor and Symbolic Activity, 6(1), 29–46.
. (2000). Metaphor and emotion: Language, culture, and body in human feeling. Cambridge University Press.
. (1998). Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenges to western thought. University of Chicago Press.
Lakoff, George, & Turner, Mark. (1989). More than cool Reason: A field guide to poetic metaphor. University of Chicago Press.
Lakoff, George, Espenson, Jane, & Schwartz, Alan. (1991). Master metaphor list (second draft copy). Cognitive Linguistics Group, University of California Berkeley. Retrieved from [URL]
Lakoff, George. (1987). Women, fire, and dangerous things: What categories reveal about the mind. University of Chicago Press.
. (1990). The Invariance Hypothesis: Is abstract reason based on image-schemas? Cognitive Linguistics, 1(1), 39–74.
. (1993). The contemporary theory of metaphor. In Andrew Ortony (Ed.), Metaphor and thought (pp. 202–251). Cambridge University Press.
Langacker, Ronald. (1985). Observations and speculations on subjectivity. In John Haiman (Ed.), Iconicity in syntax (pp. 109–150). John Benjamins.
. (1987). Foundations of Cognitive Grammar (Vol. 1): Theoretical Prerequisites. Stanford University Press.
. (1999). Losing control: Grammaticalization, subjectificaiton, and transparency. In Andreas Blank, & Peter Koch (Eds.), Historical semantics and cognition (pp. 147–175). Mouton de Gruyter.
Levinson, Stephen. (2000). Presumptive meanings: The theory of generalised conversational implicature. MIT Press.
Linguistic Society of Hong Kong. (1997). Jyut6 Ping3 [Cantonese Romanization Scheme]. Linguistic Society of Hong Kong.
López-Couso, María José. (2010). Subjectification and intersubjectification. In Andreas H. Jucker, & Irma Taavitsainen (Eds.), Historical pragmatics (pp. 127–164). De Gruyter Mouton.
Loureiro-Porto, Lucía. (2012). On the relationship between subjectification, grammaticalization and constructions: Evidence from the history of English. Journal of Historical Pragmatics, 13(2), 232–258.
Luke, Kang-kwong, & Lau, Chaak-ming. (2008). On loanword truncation in Cantonese. Journal of East Asian Linguistics, 17(4), 347–362.
Lyons, John. (1982). Deixis and subjectivity: Loquor, ergo sum? In Robert Jarvella, & Wolfgang Klein (Eds.), Speech, place, and action: Studies in deixis and related topics (pp. 101–124). Wiley.
McGlone, Matthew. (2006). What is the explanatory value of a conceptual metaphor? Language & Communication, 27(2), 109–126.
Narrog, Heiko, & Heine, Bernd. (Eds.). (2011). The Oxford handbook of grammaticalization. Oxford University Press.
Oxford English Dictionary. (n.d.). Oxford University Press.
Park, Chongwon. (2010). (Inter)subjectification of Korean honorifics. Journal of Historical Pragmatics, 11(1), 122–147.
Radden, Günter. (2000). How metonymic are metaphors? In Antonio Barcelona (Ed.), Metaphor and metonymy at the crossroads: A cognitive perspective (pp. 93–108). Mouton de Gruyter.
Reddy, Michael. (1979). The conduit metaphor: A case of frame conflict in our language about language. In Andrew Ortony (Ed.), Metaphor and thought (pp. 284–310). Cambridge University Press.
Rhee, Seongha. (2012). Context-induced interpretation and (inter)subjectification: The case of grammaticalization of sentence-final particles. Language Sciences, 34(3), 284–300.
Simon-Vandenbergen, Anne-Marie, & Willems, Dominique. (2011). Crosslinguistic data as evidence in the grammaticalization debate: The case of discourse markers. Linguistics, 49(2), 333–346.
Suzuki, Ryoko. (2007). (Inter)subjectification in the quotative tte in Japanese conversation: Local change, utterance-ness and verb-ness. Journal of Historical Pragmatics, 8(2), 207–237.
Sweetser, Eve. (1990). From etymology to pragmatics: Metaphorical and cultural aspects of semantic structure. Cambridge University Press.
Tang, Sze-Wing. (2009). Word formation of Hong Kong trendy expressions. Chinese Language Research, 28(2), 11–21.
Traugott, Elizabeth Closs, & Dasher, Richard. (2002). Regularity in semantic change. Cambridge University Press.
Traugott, Elizabeth Closs, & Heine, Bernd. (Eds.). (1991). Approaches to grammaticalization (Vols. 1–21). John Benjamins.
Traugott, Elizabeth Closs, & König, Ekkehard. (1991). The semantics-pragmatics of grammaticalization revisited. In Elizabeth Closs Traugott, & Bernd Heine (Eds.), Approaches to grammaticalization (Vol. 1): Theoretical and methodological issues (pp. 189–218). Benjamins.
Traugott, Elizabeth Closs. (1989). On the rise of epistemic meanings in English: An example of subjectification in semantic change. Language, 65(1), 31–55.
. (1995). Subjectification in grammaticalization. In Dieter Stein, & Susan Wright (Eds.), Subjectivity and Subjectivisation: Linguistic Perspectives (pp. 31–54). Cambridge University Press.
. (1997). Subjectification and the development of epistemic meaning: The case of promise and threaten
. In Toril Swan, & Olaf Jansen Westvik (Eds.), Modality in Germanic languages (pp. 185–210). Mouton de Gruyter.
. (1999). The rhetoric of counter-expectation in semantic change: A study in subjectification. In Andreas Blank, & Peter Koch (Eds.), Historical semantics and cognition (pp. 177–196). Mouton de Gruyter.
. (2003). Constructions in grammaticalization. In Brian Joseph, & Richard Janda (Eds.), The handbook of historical linguistics (pp. 624–647). Blackwell.
. (2007a). (Inter)subjectification and unidirectionality. Journal of Historical Pragmatics, 8(2), 295–309.
. (2007b). The concepts of constructional mismatch and type-shifting from the perspective of grammaticalization. Cognitive Linguistics, 18(4), 523–557.
. (2010). (Inter)subjectivity and (inter)subjectification: A reassessment. In Kristin Davidse, Lieven Vandelanotte, & Hubert Cuyckens (Eds.), Subjectification, intersubjectification and grammaticalization (pp. 29–71). Mouton de Gruyter.
. (2012). Pragmatics and language change. In Keith Allan, & Kasia M. Jaszczolt (Eds.), The Cambridge handbook of pragmatics (pp. 249–266). Cambridge University Press.
. (2017). Semantic change. Oxford research encyclopaedia: Linguistics. Retrieved from [URL].
Van Linden, An. (2010). From premodal to modal meaning: Adjectival pathways in English. Cognitive Linguistics, 21(3), 537–571.
Vesterinen, Rainer. (2010). The relation between iconicity and subjectification in Portuguese complementation: Complements of perception and causation verbs. Cognitive Linguistics, 21(3), 573–600.
Warren, Beatrice. (1999). Aspects of referential metonymy. In Klaus-Uwe Panther, & Günter Radden (Eds.), Metonymy in language and thought (pp. 121–138). John Benjamins.
Xing, Janet Zhiqun. (2006). Mechanisms of semantic change in Chinese. Studies in Language 30(3), 461–483.
Yaguchi, Michiko. (2010). The historical development of the phrase there’s: An analysis of the Oxford English Dictionary data. English Studies, 91(2), 205–224.
Zhang, weiwei, Geeraerts, Dirk, & Speelman, Dirk. (2015). Cross-linguistic variation in metonymies for person: A Chinese-English contrastive study. Review of Cognitive Linguistics, 13(1), 220–256.
