Cover not available

Article published In: Qualitative Research on Language Learning Strategies and Self-Regulation
Edited by Nathan Thomas, Jason Schneider and Sihan Zhou
[AILA Review 37:2] 2024
► pp. 215240

References (51)
References
Bandura, A. (1997). Self-efficacy: The exercise of control. W.H. Freeman and CompanyGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Bowker, L. (2020). Machine translation literacy instruction for international business students and business English instructors. Journal of Business and Finance Librarianship, 25(1–2), 25–43. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Briggs, N. (2018). Neural machine translation tools in the language learning classroom: Students’ use, perceptions, and analyses. JALT CALL Journal, 14(1), 3–24. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Butler, D. L. (2002). Individualizing instruction in self-regulated learning. Theory into Practice, 41(2), 81–92. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cancino, M., & Panes, J. (2021). The impact of Google Translate on L2 writing quality measures: Evidence from Chilean EFL high school learners. System, 981, 102464. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chon, Y. V., Shin, D., & Kim, G. E. (2021). Comparing L2 learners’ writing against parallel machine-translated texts: Raters’ assessment, linguistic complexity and errors. System, 961, 102408. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cohen, A. D. (1998). Strategies in learning and using a second language. Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cook, G. (2010). Translation in language teaching. Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ducar, C., & Schocket, D. H. (2018). Machine translation and the L2 classroom: Pedagogical solutions for making peace with Google Translate. Foreign Language Annals, 51(4), 779–795. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gass, S. M., & Mackey, A. (2017). Stimulated recall methodology in applied linguistics and L2 research (2nd ed.). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gally, T. (2019). The implications of machine translation for English education in Japan. JACETSIG-ELE Journal 6(2), 1–14. [URL]
Grenfell, M. J., & Harris, V. (2017). Language learner strategies: Contexts, issues and applications in second language learning and teaching. Bloomsbury Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Griffiths, C. (2018). The strategy factor in successful language learning: The tornado effect (2nd ed.). Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Groves, M., & Mundt, K. (2015). Friend or foe? Google Translate in language for academic purposes. English for Specific Purposes, 371, 112–121. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gu, P. (2019). Approaches to learning strategy instruction. In A. U. Chamot & H. Vee (Eds.), Learning strategy instruction in the language classroom: Issues and implementation (pp. 22–37). Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hsiao, T. Y., & Oxford, R. L. (2002). Comparing theories of language learning strategies: A confirmatory factor analysis. The Modern Language Journal, 86(3), 368–383. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Isahara, H. (2015). Translation technology in Japan. In S.-w. Chan (Ed.), The Routledge encyclopedia of translation technology (pp. 315–326). Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kane, M. (2006). Validation. In R. L. Brennan (Ed.), Educational measurement (4th ed., pp. 17–64). Council on Education.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kikuchi, K. (2009). Listening to our learners’ voices: What demotivates Japanese high school students? Language Teaching Research, 13(4), 453–471. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Klimova, B., Pikhart, M., Benites, A. D., Lehr, C., & Sanchez-Stockhammer, C. (2022). Neural machine translation in foreign language teaching and learning: A systematic review. Education and Information Technologies, 28(1), 663–682. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lee, S.-M. (2020). The impact of using machine translation on EFL students’ writing. Computer Assisted Language Learning, 33(3), 157–175. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2022). An investigation of machine translation output quality and the influencing factors of source texts. ReCALL, 34(1), 81–94. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2023). The effectiveness of machine translation in foreign language education: A systematic review and meta-analysis. Computer Assisted Language Learning, 36(1–2), 103–125. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lee, S.-M., & Briggs, N. (2021). Effects of using machine translation to mediate the revision process of Korean university students’ academic writing. ReCALL, 33(1), 18–33. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Loewen, S., & Plonsky, L. (2016). An A-Z of applied linguistics research methods. Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Macaro, E. (2006). Strategies for language learning and for language use: Revising the theoretical framework. The Modern Language Journal, 90(3), 320–337. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Manchón, R. M. (2018). Past and future research agendas on writing strategies: Conceptualizations, inquiry methods, and research findings. Studies in Second Language Learning and Teaching, 8(2), 247–267. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Negishi, M., Takada, T., & Tono, Y. (2013). A progress report on the development of the CEFR- J. In E. D. Galaczi & C. J. Weir (Eds.), Exploring language frameworks proceedings of the ALTE Kraków Conference, July 2011 (1st ed., pp. 135–163). Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Niño, A. (2009). Machine translation in foreign language learning: Language learners’ and tutors’ perceptions of its advantages and disadvantages. ReCALL, 21(2), 241–258. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2020). Exploring the use of online machine translation for independent language learning. Research in Learning Technology, 281. Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Malley, J. M., & Chamot, A. U. (1990). Learning strategies in second language acquisition. Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Neill, E. M. (2019). Online translator, dictionary, and search engine use among L2 students. CALL-EJ, 20(1), 154–177. [URL]
Pawlak, M. (2019). Investigating language learning strategies: Prospects, pitfalls and challenges. Language Teaching Research, 25(5), 817–835. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Plonsky, L. (2011). The effectiveness of second language strategy instruction: A meta-analysis. Language Learning, 61(4), 993–1038. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poibeau, T. (2017). Machine translation. MIT Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rose, H. (2015). Researching language learner strategies. In B. Paltridge & A. Phakiti (Eds.), Research methods in applied linguistics: A practical resource (pp. 421–437). Bloomsbury Publishing.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rose, H., Briggs, J. G., Boggs, J. A., Sergio, L., & Ivanova-Slavianskaia, N. (2018). A systematic review of language learner strategy research in the face of self-regulation. System, 721, 151–163. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rubin, J., Chamot, A. U., Harris, V., & Anderson, N. J. (2007). Intervening in the use of strategies. In A. Cohen & E. Macaro (Eds.), Language learner strategies: Thirty years of research and practice (pp. 141–161). Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sakanishi, S., & Yamada, M. (2020). Jidouhonyakudaizen: Owaranai eigonoshigotoga gohunde katazuku chou eigojyutsu [English hacker’s handbook]. Sansaibooks.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stapleton, P., & Kin, B. L. K. (2019). Assessing the accuracy and teachers’ impressions of Google Translate: A study of primary L2 writers in Hong Kong. English for Specific Purposes, 561, 18–34. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Takeuchi, O. (2019). Language learning strategies: Insights from the past and directions for the future. In X. Gao (Ed.), Second handbook of English language teaching (pp. 683–702). Springer International Publishing. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Takeuchi, O., Griffiths, C., & Coyle, D. (2007). Applying strategies to contexts: The role of individual, situational, and group differences. In A. Cohen & E. Macaro (Eds.), Language learner strategies: Thirty years of research and practice (pp. 69–92). Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Teng, L. S., & Zhang, L. J. (2020). Empowering learners in the second/foreign language classroom: Can self-regulated learning strategies-based writing instruction make a difference? Journal of Second Language Writing, 481, 100701. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thomas, N., Bowen, N. E. J. A., & Rose, H. (2021). A diachronic analysis of explicit definitions and implicit conceptualizations of language learning strategies. System, 1031, 102619. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thomas, N., Rose, H., Cohen, A. D., Gao, X., Sasaki, A., & Hernandez-Gonzalez, T. (2022). The third wind of language learning strategies research. Language Teaching, 55(3), 417–421. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tsai, S.-C. (2022). Chinese students’ perceptions of using Google Translate as a translingual CALL tool in EFL writing. Computer Assisted Language Learning, 35(5–6), 1250–1272. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tsujimura, N. (2014). An introduction to Japanese linguistics (3rd ed.). Wiley-Blackwell.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yamada, M., Langliz, H., Oda, T., Morita, T., Tamura, H., Hiraoka, Y., & Irie, T. (2021). A preliminary survey on the use of machine translation in English education at Japanese universities. Invitation to Interpreting and Translation Studies, 231, 139–156. [URL]
Yuasa, M., & Takeuchi, O. (2024). Stimulated recall interviews using digital technology in L2 research. In K. Sadeghi (ed.), Handbook of technological advances in researching language learning. Routledge.
Zhang, H., & Torres-Hostench, O. (2022). Training in machine translation post-editing for foreign language students. Language Learning and Technology, 26(1), 1–17. [URL]
Zhou, Y., & Wei, M. (2018). Strategies in technology-enhanced language learning. Studies in Second Language Learning and Teaching, 8(2), 471–495. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (6)

Cited by six other publications

Ballantyne, Emily, Michael Pin-Chuan Lin, Daniel H. Chang & Eric Poitras
2025. Bridging educational equity gaps: expanding the CHAT-ACTS framework for personalized GenAI chatbots in higher education. Journal of Computing in Higher Education DOI logo
Liu, Guangxiang Leon & Xian Zhao
2025. A scoping review of AI-mediated informal language learning: Mapping out the terrain and identifying future directions. ReCALL  pp. 1 ff. DOI logo
Prichard, Caleb & Andrew Atkins
2025. Variables affecting the use and outcomes of machine translation for reading: Text difficulty and cognitive reading anxiety. System 134  pp. 103822 ff. DOI logo
Putrawan, Gede Eka, Marianne Turner & Minh Hue Nguyen
2025. Translation research and the space for translanguaging: a systematic review of translation literature in secondary and higher education EFL contexts. International Review of Applied Linguistics in Language Teaching DOI logo
Yuasa, Mariko & Osamu Takeuchi
2025. EFL students’ engagement in machine translation-assisted writing: Scale development and validation. Research Methods in Applied Linguistics 4:3  pp. 100260 ff. DOI logo
Thomas, Nathan, Jason Schneider & Sihan Zhou

This list is based on CrossRef data as of 8 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue