Cover not available

Article published In: Multilingualism and Mobility in the Twenty-First Century: New Trajectories and Possibilities in Migration Linguistics
Edited by Ariane Macalinga Borlongan and Lisa Lim
[AILA Review 37:1] 2024
► pp. 137155

References (56)
References
Agha, A. (2007). Language and social relations. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bamgbose, A. (1998). Torn between the norms: Innovations in world Englishes. World Englishes, 17(1), 1–14. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bauman, R., & Briggs, C. L. (2003). Voices of modernity: Language ideologies and the politics of inequality. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blommaert, J. (2010). The sociolinguistics of globalization. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bolton, K. (2002). Chinese Englishes: from Canton jargon to global English. World Englishes, 21(2), 181–199. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Borlongan, A. M. (2023). Migration linguistics: A synopsis. AILA Review, 36(1), 38–63. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Canagarajah, S. (2013). Translingual practice: Global Englishes and cosmopolitan relations. New York: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Translingual practice as spatial repertoires: Expanding the paradigm beyond structuralist orientations. Applied Linguistics, 39(1), 31–54. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cui, X. (2006). An understanding of “China English” and the learning and use of the English language in China. English Today, 22(4), 40–43. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Du, Q., Lee, J. W., & Sok, S. (2020). Using China English, creating translingual space. World Englishes, 39(2), 275–285. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eaves, M. (2011). English, Chinglish or China English? Analysing Chinglish, Chinese English and China English. English Today, 27(4), 64–70. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fang, F. (2008). People mountain, people sea: A study of four Chinese English idioms on the web. English Today, 24(4), 46–50. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Flores, N., & Rosa, J. (2015). Undoing appropriateness: Raciolinguistic ideologies and language diversity in education. Harvard Educational Review, 85(2), 149–171. Google Scholar logo with link to Google Scholar
He, D., & Li, D. C. (2009). Language attitudes and linguistic features in the “China English” debate. World Englishes, 28(1), 70–89. Google Scholar logo with link to Google Scholar
He, D., & Zhang, Q. (2010). Native speaker norms and China English: From the perspective of learners and teachers in China. TESOL Quarterly, 44(4), 769–789. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heng Hartse, J. (2014). Chinglish triumphant? The unusual case of “long time no see”. Asian Englishes, 16(1), 62–66. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Henry, E. S. (2010). Interpretations of “Chinglish”: Native speakers, language learners and the enregisterment of a stigmatized code. Language in Society, 39(5), 669–688. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Holliday, A. (2005). The struggle to teach English as an international language. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hu, Xiaoqiong. (2005). China English, at home and in the world. English Today, 21(3), 27–38. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jiang, Y. (1995). Chinglish and China English. English Today, 11(1), 51–56. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2002). China English: Issues, studies and features. Asian Englishes, 5(2), 4–23. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jørgensen, J. N. (2008). Polylingual languaging around and among children and adolescents. International Journal of Multilingualism, 5(3), 161–176. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kachru, B. B. (1976). Models of English for the third world: White man’s linguistic burden or language pragmatics? TESOL Quarterly, 10(2), 221–239. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1985). Standards, codification, and sociolinguistic realism: The English language in the outer circle. In R. Quirk and H. G. Widdowson (Eds.), English in the world: Teaching and learning the language and literatures (pp. 11–30). Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2005). Asian Englishes: Beyond the canon. Hong Kong: Hong Kong University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Khubchandani, L. (1997). Revisualizing boundaries: A plurilingual ethos. Thousand Oaks: SAGE.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kirkpatrick, A., & Xu, Z. (2002). Chinese pragmatic norms and “China English”. World Englishes, 21(2), 269–279. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lee, J. W., & Canagarajah, S. (2021). Translingualism and World Englishes. In B. Schneider & T. Heyd (Eds.), Bloomsbury World Englishes volume 1: Paradigms (pp. 99–112). London: Bloomsbury. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, S., & Sewell, A. (2012). Phonological features of China English. Asian Englishes, 15(2), 80–101. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, W. (2016). New Chinglish and the post-multilingualism challenge: Translanguaging ELF in China. Journal of English as a Lingua Franca, 5(1), 1–25. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2018). Translanguaging as a practical theory of language. Applied linguistics, 39(1), 9–30. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Makoni, S., & Pennycook, A. (2005). Disinventing and (re) constituting languages. Critical Inquiry in Language Studies: An International Journal, 2(3), 137–156. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mezzadra, S., & Neilson, B. (2013). Border as method, or, the multiplication of labor. Durham: Duke University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pennycook, A. (2012). Language and mobility: Unexpected places. Bristol: Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Metrolingualism: Language in the city. London: Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pinkham, J. (2000). The translator’s guide to Chinglish. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Poshina, Z. (2023). China’s English: What’s in the Name? English Today, 154(39), 178–181. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Qiong, H. X. (2004). Why China English should stand alongside British, American, and the other “World Englishes”. English Today, 20(2), 26–33. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Radtke, O. (2012). More than errors and embarrassment: New approaches to Chinglish. In J. Liu & H. Tao (Eds.), Chinese under globalization: Emerging trends in language use in China (pp. 145–170). Singapore: World Scientific. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schneider, E. W. (2007). Postcolonial English: Varieties around the world. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Seargeant, P. (2010). Naming and defining in world Englishes. World Englishes, 29(1), 97–113. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Selinker, L. (1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics, 10(1), 209–231. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sugiharto, S. (2015). The multilingual turn in Applied Linguistics? A perspective from the periphery. International Journal of Applied Linguistics, 25(3), 414–421. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vertovec, S. (2007). Super-diversity and its implications. Ethnic and racial studies, 30(6), 1024–1054. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wang, W. (2015). Teaching English as an international language in China: Investigating university teachers’ and students’ attitudes towards China English. System, 531, 60–72. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Xu, Z. (2017). Researching Chinese English: A meta-analysis of Chinese scholarship on Chinese English research. In Z. Xu, D. He, & D. Deterding (Eds.), Researching Chinese English: The state of the art (pp. 235–266). Cham: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2023). Chinese English: Names, norms and narratives. New York: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Xu, Z., & Deterding, D. (2017). The playfulness of “new” Chinglish. Asian Englishes, 19(2), 116–127. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yang, C., & Zhang, L. J. (2015). China English in trouble: Evidence from dyadic teacher talk. System, 511, 39–50. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yang, J. (2005). Lexical innovations in China English. World Englishes, 24(4), 425–436. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2006). Learners and users of English in China. English today, 22(2), 3–10. Google Scholar logo with link to Google Scholar
You, X. (2016). Cosmopolitan English and transliteracy. Carbondale: SIU Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Young, V. A. (2004). Your average nigga. College Composition and Communication, 55(4), 693–715. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Yun, W., & Jia, F. (2003). Using English in China. English Today, 19(4), 42–47. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zhang, A. (1997). China English and Chinese English. English Today, 13(4), 39–41. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

[no author supplied]
2025. Translanguaging and Semiotic Resources. In The Handbook of Linguistic Landscapes and Multilingualism,  pp. 85 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue