Cover not available

Introduction published In: Multilingual education or How to learn to teach multilingual learning:
Edited by Eva Vetter and Nikolay Slavkov
[AILA Review 35:1] 2022
► pp. 111

References (21)
References
Blommaert, J., & Backus, A. (2011). Repertoires revisited: ‘Knowing language’ in superdiversity (Working Papers in Urban Language & Literacies, Vol. 67). Retrieved on 13 June 2022 from: [URL]
Candelier, M., Camilleri-Grima, A., Castellotti, V., de Pietro, J.-F., Lörincz, I., Meißner, F.-J., … Noguerol, A. (2007). CARAP: Cadre de référence pour les approches plurielles des langues et des cultures. Conseil de l’Europe. Retrieved on 13 June 2022 from [URL]
(2010). FREPA/CARAP. Framework of reference for pluralistic approaches to languages and cultures. Council of Europe/European Center of Modern Languages. Retrieved on 13 June 2022 from [URL]
Candelier, M., Camilleri-Grima, A., Castellotti, V., De Pietro, J.-F., Lörincz, I., Meißner, F.-J., … Schröder-Sura, A. (2012). FREPA. A framework of reference for pluralistic approaches to languages and cultures: Competences and resources. Council of Europe, European Centre for Modern Languages. Retrieved on 13 June 2022 from [URL]
Council of Europe (Ed.). (2001). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Council of Europe Publishing. Retrieved on 13 June 2022 from [URL]
Council of Europe, (Ed.). (2018). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment. Companion volume with new descriptors. Council of Europe. Retrieved on 13 June 2022 from [URL]
Council of Europe. (2020). Common European framework of reference for languages: Learning, teaching, assessment; companion volume. Council of Europe Publishing. Retrieved on 13 June 2022 from [URL]
Cummins, J. (2021). Rethinking the education of multilingual learners: A critical analysis of theoretical concepts. Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Douglas Fir Group. (2016). A transdisciplinary framework for SLA in a multilingual world. The Modern Language Journal, 100(S1), 19–47. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Herdina, Philip, & Jessner, Ulrike (2002). A Dynamic Model of Multilingualism. Perspectives of Change in Psycholinguistics. Multilingual Matters, 1211. Clevedon: Cromwell Press Limited. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heugh, K. (2021). Southern multilingualisms, translanguaging and transknowledging in inclusive and sustainable education. In P. Harding-Esch & H. Coleman (Eds.), Language and the sustainable development goals (pp. 33–43). British Council.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jessner, U. (2018). Metacognition in multilingual learning. A DMM perspective. In Å. Haukås, C. Bjørke, & M. Dypedahl (Eds.), Metacognition in language learning and teaching (pp. 31–47). Routledge. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2021). Use it or lose it! Was bleibt von den Fremdsprachenkenntnissen nach der Schule? Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 26(2), 119–142.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Man Chu Lau, & Van Viegen, S. (2020). Plurilingual Pedagogies?: critical and creative endeavors for equitable language in education. Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Natri, T., & Räsänen, A. (2015). Developing a conceptual framework: The case of MAGICC. In J. Jalkanen, E. Jokinen, & P. Taalas (Eds.), Voices of pedagogical development: Expanding, enhancing and exploring higher education language learning (pp. 85–102). Research-publishing.net. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Phipps, A. (2019). Decolonising multilingualism: Struggles to decreate. Multilingual Matters. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pratt, M. L. (1991). Arts of the contact zone. Profession 911 (pp. 33–40). MLA.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Räsänen, A., Natri, T., & Forster Vosicki, B. (2013). MAGICC conceptual framework. Modularising multilingual and multicultural academic communication competence for BA and MA level. Retrieved on 13 June 2022 from [URL]
Rindler Schjerve, R. (2003). Diglossia and power. Language policies and practice in the 19th century Habsburg empire. Mouton De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sánchez, Maite T., & García, O. (2021). Transformative translanguaging espacios: Latinx students and their teachers Rompiendo Fronteras sin Miedo. Multilingual Matters Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tian, Z., Aghai, L., Sayer, P., & Schissel, J. L. (2020). Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens. Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (4)

Cited by four other publications

Portolés, Laura
2025. A Pedagogical Translanguaging Proposal for Trainee Teachers. Education Sciences 15:6  pp. 648 ff. DOI logo
Portolés, Laura & Lauren Basgall
2024. Translanguaging and the Role of the L1 in CLIL Classrooms: Beliefs of In-Service Teachers. In Modern Approaches to Researching Multilingualism [Second Language Learning and Teaching, ],  pp. 183 ff. DOI logo
Spaliviero, Camilla
2024. Enhancing teachers’ multilingual language awareness through a course on language learning strategies and multilingual education. EuroAmerican Journal of Applied Linguistics and Languages 11:2  pp. 27 ff. DOI logo
Guarda, Marta & Gisela Mayr
2023. PLURALISMO LINGUISTICO NELLA SCUOLA E COMPETENZE DIDATTICHE: ESPERIENZE DALL’ALTO ADIGE. Italiano LinguaDue 15:2  pp. 569 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 30 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue