In:Keeping in Touch: Emigrant letters across the English-speaking world
Edited by Raymond Hickey
[Advances in Historical Sociolinguistics 10] 2019
► pp. 1–24
Chapter 1Mining emigrant correspondence for linguistic insights
Published online: 28 November 2019
https://doi.org/10.1075/ahs.10.01hic
https://doi.org/10.1075/ahs.10.01hic
The examination of emigrant letters shows that a judicious exploitation of this material can yield a variety of insights regarding
the linguistic structure of varieties at the time of letter writing, despite a number of caveats which must be borne in mind. The diagnostic
value of vernacular correspondence would appear to be considerable in that it assists scholars in completing a picture of variety development
over the past few centuries. A wide spectrum of letters helps to establish the profile of vernacular English as it was transported to different
overseas locations in the later colonial period.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Contextualising emigrant letters
- 2.1The sender and writer
- 2.2Why emigrant letters are different
- 2.3Emigrant letters, memory and personal identity
- 3.The nature of emigrant correspondence
- 3.1Contact with home
- 3.2Taxonomy of letter recipients
- 4.Caveats regarding emigrant letters
- 5.Testing hypotheses about the development of varieties
- 6.Available emigrant letters
- 7.The linguistic analysis of emigrant correspondence
- 7.1Spelling and punctuation
- 7.2Annie’s story
- 7.2.1Authorship and education
- 7.2.2Emigrant letters and the postal service
- 7.3Annie Carroll as letter writer
- 7.3.1Indications of Irish pronunciations
- 7.3.2Linguistic features of correspondence
- 8.Structure of volume
- 8.1The language of emigrant correspondence
- 8.2The language of the Irish emigrant experience
- 8.3Vernacular correspondence: Widening the scope
- 9.Conclusion
Notes References
References (58)
Auer, Anita, Daniel Schreier, Richard J. Watts (eds) 2015. Letter Writing and Language Change. Cambridge: Cambridge University Press.
Bergs, Alexander T. 2007. Letters. A new approach to text typology. In: Nevalainen and Tanskanen (eds), pp.27–46.
Bermejo-Giner, Maria G. and Michael Montgomery 1997. Regional British English in the nineteenth century: Evidence from emigrant letters. In: Alan Thomas (ed.) Issues and Methods in Dialectology. Bangor: University of North Wales Press, pp.167–183.
Copenhaver, Rebecca 2006. Thomas Reid’s theory of memory, History of Philosophy Quarterly 23.2: 171–187.
Dollinger, Stefan 2015. Emerging standards in the colonies: variation and the Canadian letter writer. In: Auer, Schreier and Watts (eds), pp.101–113.
Dossena, Marina 2007. “As this leaves me at present”. Formulaic usage, politeness and social proximity in nineteenth-century Scottish emigrants’
letters. In: Elspaß et al. (eds), pp.13–29.
2012a. “I write you these few lines”: Metacommunication and pragmatics in nineteenth-century Scottish emigrants’
letters. In: Ulrich Busse and Axel Hübler (eds) Investigations into the Meta-Communicative Lexicon of English. A Contribution to Historical Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins, pp.45–63.
2012b. The study of correspondence: Theoretical and methodological issues. In: Dossena and Del Lungo Camiciotti (eds), pp.13–30.
Dossena, Marina and Gabriella Del Lungo Camiciotti (eds) 2012. Letter Writing in Late Modern Europe. Amsterdam: John Benjamins.
Dossena, Marina and Susan Fitzmaurice (eds) 2006. Business and Official Correspondence. Bern: Peter Lang.
Dossena, Marina and Ingrid Tieken Boon-van Ostade (eds) 2009. Studies in Late Modern English Correspondence. Methodology and Data. Bern: Peter Lang.
Ellegård, Alvar 1953. The Auxiliary ‘Do’. The Establishment and Regulation of its Use in English. Stockholm: Almqvist and Wiksell.
Elspaß, Stephan 2002. Standard German in the nineteenth-century? (Counter-)evidence from the private correspondence of “ordinary
people”. In: Andrew R. Linn and Nicola McLelland (eds) Standardization. Studies from the Germanic Languages. Amsterdam: John Benjamins, pp.43–65.
2012. Between linguistic creativity and formulaic restriction: Cross-linguistic perspectives on nineteenth-century lower class
writers’ private letters. In: Dossena and Del Lungo Camiciotti (eds), pp.45–64.
Elspaß, Stephan, Nils Langer, Nils, Joachim Scharloth and Wim Vandenbussche (eds) 2007. Germanic Language Histories from Below (1700–2000). Berlin: de Gruyter.
Fairman, Tony 2003. Letters of the English labouring classes 1800–34 and the English language. In: Marina Dossena and Charles Jones (eds) Insights into Late Modern English. Bern: Peter Lang, pp.265–282.
Fens-de Zeeuw, Lyda 2008. The letter-writing manual in the eighteenth and nineteenth centuries: from polite to practical. In: Dossena and Tieken-Boon van Ostade (eds), pp.163–192.
Fitzmaurice, Susan 2004. The Familiar Letter in Early Modern English. A Pragmatic Approach. Amsterdam: John Benjamins.
2010. Coalitions, networks, and discourse communities in Augustan England: The Spectator and the early
eighteenth-century essay. In: Raymond Hickey (ed.) Eighteenth-Century English. Ideology and Change. Cambridge: Cambridge University Press, pp.106–132.
Fitzpatrick, David 2006. Irish emigration and the art of letter-writing. In: Elliott, Bruce S, David A. Gerber and Suzanne M. Sinke (eds) 2006. Letters across Borders. The epistolary practices of international migrants. New York: Palgrave Macmillan, pp.97–106.
Golden, Catherine J. 2009. Posting It: The Victorian Revolution in Letter Writing. Gainesville, FL:University Press of Florida.
Hernández-Campoy, Juan M. and J. Camilo Conde-Silvestre 2015. Assessing variability and change in early English letters. In: Auer, Schreier and Watts (eds), pp.14–34.
Hickey, Raymond 2007. Irish English. History and Present-day Forms. Cambridge: Cambridge University Press.
2010. Irish English in early modern drama. The birth of a linguistic stereotype. In: Raymond Hickey (ed.) Varieties of English in Writing. The Written Word as Linguistic Evidence. Amsterdam: John Benjamins, pp.121–138.
2020. Vernacular reports from the colonies. Letters back home by Irish emigrants, in: Nicholas Brownlees (ed.) The Language of Discovery. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Houston, Cecil J. and William J. Smyth 1990. Irish Emigration and Canadian Settlement: patterns, links, and letters. Toronto: University of Toronto Press.
Klein, Stanley B. and Shaun Nichols 2012. Memory and the sense of personal identity, Mind 121: 677–702.
McCafferty, Kevin 2014. “I dont care one cent what Ø goying on in great Britten” BE-deletion in Irish English. American Speech 89.4: 441–469.
McCafferty, Kevin and Carolina P. Amador-Moreno 2012. “I will be expecting a letter from you before this reaches you”. A corpus-based study of shall/will variation in Irish
English correspondence. In: Dossena and Del Lungo Camiciotti (eds), pp.179–204.
Montgomery, Michael 1995. The linguistic value of Ulster emigrant letters. Ulster Folklife 41: 1–15.
Nevalainen, Terttu 1999. Making the best use of “bad” data: evidence for sociolinguistic variation in Early Modern English. Neuphilologische Mitteilungen 100.4: 499–533.
Nevalainen, Terttu and Sanna-Kaisa Tanskanen (eds) 2007. Letter Writing. Originally published as a special issue of Journal of Historical Pragmatics 5.2 (2004). Amsterdam: John Benjamins.
Nevalainen, Terttu and Helena Raumolin-Brunberg 2017 [2003]. Historical Sociolinguistics. Language Change in Tudor and Stuart England. Second edition. London and New York: Routledge.
Nobels, Judith and Marijke van der Wal 2009. Tackling the writer-sender problem. The newly developed Leiden Identification Procedure (LIP)’, Historical Sociolinguistics and
Sociohistorical Linguistics, [URL]. Last accessed, December 2018.
Palma, A. B. 1964. Memory and personal identity, Australasian Journal of Philosophy 42.1: 53–68. Published online 2006.
Perry, John 2008. Personal identity, memory, and the problem of circularity, in: Perry, John (ed.) Personal Identity. Berkeley: University of California Press, pp.136–155.
Piccirillo, Ryan A. 2010. The Lockean memory theory of personal identity: Definition, objection, response,
Inquiries 2.8 (online publication).
Pietsch, Lukas 2015. Archaism and dialect in Irish emigrant letters. In: Auer, Schreier and Watts (eds), pp.223–239.
Poplack, Shana (ed.) 2000. The English History of African American Vernacular English. Malden, MA: Blackwell.
Rickford, John 1998. The creole origins of African American Vernacular English: Evidence from copula absence. In: Salikoko S. Mufwene, John R. Rickford and Guy Bailey (eds) African American English. London: Routledge, 1998, pp.154–199.
Rutten, Gijsbert and Marijke J. van der Wal 2014. Letters as Loot: a sociolinguistic approach to seventeenth- and eighteenth-century Dutch. Amsterdam: John Benjamins.
Sairio, Anni, Samuli Kaislaniemi, Anna Maria Merikallio, Terttu Nevalainen 2018. Charting orthographical reliability in a corpus of English historical letters, ICAME Journal 42: 79–96.
Kaislaniemi, Samuli , Mel Evans, Teo Juvonen and Anni Sairio 2017. “A graphic system which leads its own linguistic life”?: Epistolary spelling in English, 1400-1800. In: Tanja Säily, Arja Nurmi, Minna Palander-Collin and Anita Auer (eds) Exploring Future Paths for Historical Sociolinguistics. Amsterdam: John Benjamins, pp.187–213.
Schneider, Edgar W. 2004. The English dialect heritage of the southern United States. In: Raymond Hickey (ed.) Legacies of Colonial English. Studies in Transported Dialects. Cambridge: Cambridge University Press, pp.262–309.
Schneider, Edgar W. and Michael B. Montgomery 2001. On the trail of early nonstandard grammar: An electronic corpus of Southern U.S. antebellum overseers’ letters, American Speech 76: 388–410.
Schrier, Arnold 1958. Ireland and the Irish Emigration, 1850–1900. Minneapolis: University of Minnesota Press.
Tieken-Boon van Ostade, Ingrid 1987. The Auxiliary do in Eighteenth-century English. A Sociohistorical-Linguistic Approach. Dordrecht: Foris.
Tieken Boon-von Ostade, Ingrid 2005. Eighteenth-century English letters. In search of the vernacular. Linguistica e Filologia 21: 113–146.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Auer, Anita & Raymond Hickey
Eisenbruch, Miriam A.
This list is based on CrossRef data as of 6 march 2026. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
