In:Language Acquisition in Study Abroad and Formal Instruction Contexts
Edited by Carmen Pérez-Vidal
[AILA Applied Linguistics Series 13] 2014
► pp. 283–310
Chapter 12. Contrasting intercultural awareness at home and abroad
Published online: 8 July 2014
https://doi.org/10.1075/aals.13.14ch12
https://doi.org/10.1075/aals.13.14ch12
This chapter examines the effects of Study Abroad (SA), following Formal Instruction (FI), on a group of Catalan/Spanish English-as-a-foreign-language (EFL) learners (n = 28) regarding changes in their intercultural awareness. Data from this group were compared with data from a group of native speakers of English (n = 26) enrolled in a SA program in Spain. Following one of the main objectives in the SALA Project, we seek to understand to what extent learners’ cultural beliefs may change after a three-month SA program. Results showed that intercultural awareness increased immediately following SA but not FI, and it decreased 15 months upon the EFL learners’ return from the SA period. No statistically significant differences were found between the Catalan/Spanish undergraduates and the English group.
References (44)
Alonso-Marks, E. & Oroz-Bretón, N. 2005. La influencia de los estudios en el extranjero en la percepción de la cultura anfitriona. Paper presented at the 1st International Conference of FIAPE: El español de futuro, Toledo.
Areizaga, E. 2002. El componente cultural en la enseñanza de lenguas: Elementos para el análisis y evaluación del material didáctico.
Cultura y Educación
14(2): 161–175.
Barro, A., Jordan, S. & Roberts, C. 1998. Cultural practice in everyday life: The language learner as ethnographer. In
Language Learning in Intercultural Perspective. Approaches through Drama and Ethnography
, M. Byram & M. Fleming (eds), 76–97. Cambridge: CUP.
Bender, C., Wright, D. & Lopatto, D. 2009. Students’ self-reported changes in intercultural knowledge and competence associated with three undergraduate science experiences.
Frontiers
18: 307–322.
Block, D. 2008. Narrative, identity and interviews: A personal reflection on key constructs and analytical practices. In
Verbal/Visual Narrative Texts in Higher Education
, M. Solly, M. Conoscenti & S. Campagna (eds), 25–51. Bern: Peter Lang.
Byram, M. 1997.
Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence
. Clevendon: Multilingual Matters.
Byram, M. & Fleming, M. (eds). 1998.
Language Learning in Intercultural Perspective. Approaches through Drama and Ethnography
. Cambridge: CUP.
Byram, M., Nichols, A. & Stevens, D. 2001.
Developing Intercultural Competence in Practice
. Clevendon: Multilingual Matters.
Byram, M., Gribkova, B. & Starkey, H. 2002.
Developing the Intercultural Dimension in Language Teaching. A Practical Introduction for Teachers
. Strasbourg: Council of Europe.
Chen, G. & Starosta, W.J. 1996. Intercultural communication competence: A synthesis. In
Communication Yearbook, 19
, B.R. Burleson (ed.), 353–383. NewBury Park CA: Sage.
Chieffo, L. & Griffiths, L. 2004. Large-scale assessment of student attitudes after a short-term study abroad program.
Frontiers
10: 165–177.
Coleman, J.A. 1998. Evolving intercultural perceptions among university language learners in Europe. In
Language Learning in Intercultural Perspective: Approaches through Drama and Ethnography
, M. Byram & M. Fleming (eds), 45–75. Cambridge: CUP.
Corros, F.J. 2005. Aspectos pragmáticos, sociolingüísticos e interferencias culturales en la enseñanza de ELE en Estados Unidos. In
Proceedings from 16th Conference ASELE, La Competencia Pragmática o la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera
, A. Álvarez, et al. (eds.), 213–221. Oviedo: Universidad de Oviedo.
Council of Europe. 2007.
Framework of Reference for Pluralistic Approaches to Languages and Cultures
. Graz: European Centre for Modern Languages.
Couper, G.E. 2001. The Psychology of Travel: A Theoretical Analysis of how Study Abroad and Positive Regression Affect Personal Growth. PhD dissertation, Northcentral University, Arizona.
Dörnyei, Z. 2005.
The Psychology of the Language Learner: Individual Differences in Second Language Acquisition
. Mahwah NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Fernández, M.I. & Biscu, M.G. 2006. Theatre in the acquisition of intercultural communicative competence.
International Journal of Learning
12(10): 327–335.
Gudykunst, W.B. 1991.
Bridging Differences: Effective Intergroup Communication
. Newbury Park CA: Sage.
Hammes, M.R., Bennet, M.J. & Wiseman, R. 2003. Measuring intercultural sensitivity: The intercultural development inventory.
International Journal of Intercultural Relations
27: 421–443.
Hismanoglu, M. 2011. An investigation of ELT students’ intercultural communicative competence in relation to linguistic proficiency, overseas experience and formal instruction.
International Journal of Intercultural Relations
35: 805–817.
Hu, Y. & Fan, W. 2011. An exploratory study on intercultural communication research contents and methods: A survey based on the international and domestic journal papers published from 2001 to 2005.
International Journal of Intercultural Relations
35: 554–566.
Iglesias, I. 2010. El reto de la interculturalidad en el aula de LE: Encuentros, desencuentros y aprendizajes. Paper presented at the 1st International Conference online on Interculturality and Education. [URL]
Keysar, B. 2007. Communication and miscommunication: The role of egocentric processes.
Intercultural Pragmatics
4(1): 71–84
López-Maestre, M.D. 2007. Investigating language and ideology in discourse on immigrations: A corpus-based critical approach. In
Discourse and International Relations
, U.D. Scheu & J. Saura (eds.), 141–180. Frankfurt: Peter Lang.
Martín Rojo, L. 2003. Dimensiones principales de la comunidad intercultural.
Educación y Futuro: Revista de Investigación Aplicada y Experiencias Educativas
8: 81–90.
Martínez-Otero, V. 2003. Educación intercultural y desarrollo de la personalidad.
Educación y Futuro: Revista de Investigación Aplicada y Experiencias Educativas
8: 51–60.
Miquel, L. & Sans, N. 2004.
El componente cultural: Un ingrediente más en las clases de lengua.
RedELE número 0.
Papatsiba, V. 2003.
Des Étudiants Européens. ‘Erasmus’ et L’aventure de L’altérité
. Bern: Peter Lang.
Pedersen, P. 2010. Assessing intercultural effectiveness outcomes in a year-long study abroad program.
International Journal of Intercultural Relations
34: 70–80.
Pujolar, J., Fernández, J.A. & Subirana, J. 2011. Language, culture and identity in the global age.
Digithum
13: 79–84.
Rodrigo, M. 1997. Elementos para una comunicación intercultural.
Revista CIDOB d’Afers Internacionals
36: 11–21.
Skopinskaja, L. 2003. The role of culture in foreign language teaching materials: An evaluation from an intercultural perspective. In
Incorporating Intercultural Communicative Competence in Language Teacher Education
, I. Lazar (ed.), 39–68. Graz: Council of Europe.
Soriano, R.M. & Santos, C. 2002.
El perfil social de la mujer inmigrante marroquí en España y su incidencia en la relación intercultural.
Papeles de Geografía
36: 171–184.
Thompson, C.H. 2011. A dialogic approach to the design of a transcultural communication classroom activity for multilingual learners.
Language, Culture and Curriculum
24(3): 207–220.
Tusting, K., Crawshaw, R. & Callen, B. 2002.
I know, ‘cos I was there’: How residence abroad students use personal experience to legitimate cultural generalizations.
Discourse & Society
13(5): 651–674.
. 2009. Critical discourse studies: A sociocognitive approach. In
Critical Discourse Studies
, R. Wodak & M. Meyer (eds.), 62–86. London: Sage.
Van Hooft, A. & Korzilius, H. 2001. La negociación intercultural: Un punto de encuentro. La relación entre uso de la lengua y los valores culturales. In
V Congrés internacional sobre llengües per a finalitats específiques. The Language of International Communication
, F. Luttikhuizen (ed.), 279–289. Barcelona: Universitat de Barcelona.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Tajima, Chihiro
This list is based on CrossRef data as of 11 december 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
