Volume 26, Issue 2 (2014)Twenty Years EST: Same place, different times
Edited by Michael Boyden
Uppsala University
- Counting blessings (and sheep): On twenty years ESTMichael Boyden | pp. 169–183
- Translation Studies in Europe—reasons for it, and problems to work onAnthony Pym | pp. 185–205
- Instrumental thinking in Translation StudiesDilek Dizdar | pp. 206–223
- “The language of Europe is translation”: EST amidst new Europes and changing ideas on translationMichaela Wolf | pp. 224–238
- EST 2012—A vision fulfilled?Mary Snell-Hornby | pp. 239–246
- The coming of age of a learned society in Translation Studies: EST, a case studyDaniel Gile | pp. 247–258
- De quelques effets de l’internationalisation et de la technologisationYves Gambier | pp. 259–268
- Brian J. Baer, ed. Contexts, Subtexts, and Pretexts. Literary translation in Eastern Europe and RussiaReviewed by Pieter Boulogne | pp. 269–273
- Jean Boase-Beier. A Critical Introduction to Translation StudiesReviewed by Andrew Chesterman | pp. 274–279
- Jorge Diáz-Cintas, Anna Matamala & Joselia Neves, eds. New Insights into Audiovisual Translation and Media AccessibilityCompte rendu par Yves Gambier | pp. 280–286
- Enric Gallén, Francisco Lafarga & Luis Pegenaute, eds. Traducción y autotraducción en las literaturas ibéricasCompte rendu par Maud Gonne | pp. 287–292
- Yves Gambier & Luc van Doorslaer, eds. Handbook of Translation Studies and Yves Gambier & Luc van Doorslaer, eds. Handbook of Translation StudiesReviewed by Christine York | pp. 293–300
- Mira Kadric. Dialog als Prinzip. Für eine emanzipatorische Praxis und Didaktik des DolmetschensReviewed by Sonja Pöllabauer | pp. 301–307
- Denise Merkle, Carol O’Sullivan, Luc van Doorslaer & Michaela Wolf, eds. The Power of the Pen. Translation and Censorship in Nineteenth-century EuropeReviewed by Carmen Camus Camus | pp. 308–314
- Ioana Popa. Traduire sous contraintes. Littérature et communisme (1947–1989)Compte rendu par Elżbieta Skibińska | pp. 315–321
- Rakefet Sela-Sheffy & Miriam Shlesinger, eds. Identity and Status in the Translational ProfessionsReviewed by Gisella M. Vorderobermeier | pp. 322–328
- Sergey Tyulenev. Applying Luhmann to Translation Studies: Translation in SocietyReviewed by Michael Boyden | pp. 329–336
Introduction
Articles
Book reviews