Book review
Sylvie Lambert & Barbara Moser-Mercer, eds.. Bridging the Gap: Empirical Research in Simultaneous Interpretation.
Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1994. 362 pp. ISBN 90 272 2144 8 Hfl. 130. (Benjamins Translation Library, 3).

Reviewed by Franz Pöchhacker
Vienna
Table of contents

The book under review is a première in several ways: it is the first collective volume devoted exclusively to (empirical) research on simultaneous interpreting (henceforth: SI) without being derived from a conference or some such event; it is also the first volume on interpreting in Benjamins' BTL series of publications in Translation Studies, and it is the first work edited by Sylvie Lambert, a cognitive psychologist turned interpreter trainer based at the University of Ottawa.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price. Direct PDF access to this article can be purchased through our e-platform.

References

Altman, H. Janet
1989 “Error Analysis in the Teaching of Simultaneous Interpreting: A Pilot Study”. Fremdsprachen 33:3. 177–183.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Arjona-Tseng, Etilvia
1993 “A Psychometric Approach to the Selection of Translation and Interpreting Students in Taiwan”. Perspectives: Studies in Translatology 1. 91–104.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Barik, Henri C.
1971 “A Description of Various Types of Omissions, Additions, and Errors of Translation Encountered in Simultaneous Interpretation”. Meta XVI:4. 199–210.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
1972 “Interpreters Talk a Lot, Among Other Things”. Babel 18:1. 3–10.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chernov, Gelij V.
1992 “Conference Interpretation in the USSR: History, Theory, New Frontiers”. Meta XXXVII:1. 149–168.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corina, David P. and Jyotsna Vaid
1989Shadowing Signs Versus Words: A Dual-Task Laterality Study of ASL-English Interpreters”. Investigaciones Psicológicas 7. 31–42.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Darò, Valeria
1989 “The Role of Memory and Attention in Simultaneous Interpretation: A Neurolinguistic Approach”. The Interpreters’ Newsletter 2. 50–56.Google Scholar logo with link to Google Scholar
1990a “Speaking Speed during Simultaneous Interpretation: A Discussion on Its Neuropsychological Aspects and Possible Contributions to Teaching”. Laura Gran and Christopher L. Taylor, eds. Aspects of Applied and Experimental Research on Conference Interpretation. Udine: Campanotto 1990 83–92.Google Scholar logo with link to Google Scholar
1990b “Voice Frequency in Languages and Simultaneous Interpretation”. The Interpreters’ Newsletter 3. 88–92.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dillinger, Mike
1990 “Comprehension during Interpreting: What Do Interpreters Know that Bilinguals Don’t?The Interpreters’ Newsletter 3. 41–58.Google Scholar logo with link to Google Scholar
[ p. 185 ]
Gile, Daniel
1991 “Methodological Aspects of Interpretation (and Translation) Research”. Target 3:2. 153–174.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kopczyński, Andrzej
1994 “Quality in Conference Interpreting: Some Pragmatic Problems”. Mary Snell-Hornby, Franz Pöchhacker and Klaus Kaindl, eds. Translation Studies: An Interdiscipline. Amsterdam/Philadelphia: Benjamins 1994 189–198. [Benjamins Translation Library, 2.]   Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lambert, Sylvie
1989 “Simultaneous Interpreters: One Ear May Be Better Than Two”. The Interpreters’ Newsletter 2. 11–16.Google Scholar logo with link to Google Scholar
1993a “The Effect of Ear of Information Reception on the Proficiency of Simultaneous Interpretation”. Meta XXXVIII:2. 198–211.   Google Scholar logo with link to Google Scholar
1993b “The Effect of Ear of Information Reception on the Proficiency of Simultaneous Interpretation”. The Interpreters’ Newsletter 5. 22–34.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moser-Mercer, Barbara
1991 “Paradigms Gained or the Art of Productive Disagreement”. AIIC Bulletin XIX:2. 11–15.Google Scholar logo with link to Google Scholar
 
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue