La traduction, les langues et la communication de masse : Les ambiguïtés du discours international
Dans la seconde moitié du XXe siècle, les mass-media ont rendu si international le discours quotidien que la question des traductions y est devenue un problème-clef, pour la traduction en général comme pour la question de la communication. Non seulement les traductions sont-elles omniprésentes, elles sont également camouflées et elles suivent des stratégies symptomatiques, en fonction des relations entre les centres émetteurs—leur nombre est réduit—et les milieux d'arrivée. Ainsi la traduction est une des solutions apportées au problème du multilinguisme qui caractérise la nouvelle carte mondiale des langues. Quelques notes sur le sous-titrage indiquent comment, dans une culture donnée, les nouvelles technologies exploitent le discours traduit.
Table des matières
- Résumé
- La distribution du discours international
- Les langues et leurs interactions
- La fin d'un mythe: les cultures monolingues
- Les pièges du multilinguisme
- Stratégies de traduction
- Dossiers exemplaires: les sous-titres, texte "nouveau"
- Un champ de recherche
- Notes
- Bibliographie
- Abstract
- Adresse de correspondance
C'est devenu une lapalissade d'avancer que la traduction relève de la communication. L'idée que la communication de masse représente un secteurclef [ p. 216 ] de la traduction apparaît également comme une évidence, qui n'appelle à première vue pas trop d'explications. En vérité, il est grand temps que la Science de la traduction, qui fait grand cas des liens entre culture et traduction, analyse l'ensemble des phénomènes de la communication de masse comme un secteur nouveau, particulièrement international, du discours social. L'objectif du présent article est dès lors d'esquisser sommairement les cadres d'un champ de recherche qui paraît d'un intérêt capital, ét pour l'étude des traductions ét pour l'étude de la communication, sinon plus globalement pour les Sciences Humaines.—Serait-il interdit d'accepter que la pertinence des modèles de recherche élaborés depuis les années 1960 dépendra en partie de leur efficacité dans la question des mass-media?—Dans la discussion qui suit, étant donné son caractère global, le renvoi à des dossiers et à des exemples particuliers sera réduit au minimum.