Production and understanding of change‑of‑state tokens in English talk‑in‑interaction among L1 and L2
speakers
Min-ChangSung and Sun-YoungOh
Gyeongin National University of Education | Seoul National University
This study investigates the production and understanding of change-of-state tokens like oh and
ah in English conversations among one L1 speaker and three L2 speakers. Using conversation analysis, it
examines how these speakers do interactional work to achieve shared understanding through these tokens. The L1 speaker produces
oh to signal changes of state (Heritage 1984), which L2 speakers
respond to appropriately. On the other hand, the L2 speakers often use ah, apparently influenced by its usage in
their native language (Korean), which the L1 speaker also understands as indicating a change of state. While these discourse
particles help achieve intersubjectivity, the study identifies moments of potential misalignment in orientations, as L2 speakers
sometimes use ah in ways the L1 speaker does not fully grasp. The findings highlight the importance of the
situated adaptability in multilingual interactions and the mutual responsibility to embrace interactional variations between L1
and L2 speakers.
Interlocutors utilize various interactional devices during talk-in-interaction to accomplish both micro- and macro-level
tasks within ongoing communication. Among these devices, the change-of-state token, such as oh and
ah, notably signifies a shift in the speaker’s mental state from ignorance or misinformation to being informed
(Bolden 2006; Heritage 1984, 1998, 2002; Kim 2003). Researchers have underscored how the change-of-state token can signal that the speaker has been informed by the
preceding turn(s) and organizes the subsequent discourse (Aijmer 1987; Heritage 1984, 1998, 2002, 2016). The finding that the change-of-state token is deeply
associated with varying mental states of interactants and the dynamics of talk-in-interaction indicates the importance for
interlocutors to effectively produce and understand these tokens within conversations.
References
Aijmer, Karin
1987 “Oh
and Ah in English Conversation.” In Corpus
Linguistics and Beyond, ed. by Willem Meijis, 61–86. Amsterdam: John
Benjamins.
Aston, Guy
1987 “Ah:
A Corpus-Based Exercise in Conversational Analysis.” In Spoken
Discourse, ed. by John Morley, and Alan Partington, 123–137. Camerino: Universita
di Camerino.
Bolden, Galina
B.
2006 “Little Words That Matter:
Discourse Markers ‘So’ and ‘Oh’ and the Doing of Other-Attentiveness in Social
Interaction.” Journal of
Communication 56 (4): 661–688.
Couper-Kuhlen, Elizabeth
2021 “OH
+ OKAY in Informing Sequences: On Fuzzy Boundaries in a Particle Combination.” Open
Linguistics 7 (1): 816–836.
Endo, Tomoko
2018 “The
Japanese Change-of-State Tokens a and aa in Responsive
Units.” Journal of
Pragmatics 123: 151–166.
Firth, Alan
1996 “The
Discursive Accomplishment of Normality: On ‘Lingua Franca’ English and Conversation
Analysis.” Journal of
Pragmatics 26 (2): 237–259.
Gardner, Rod
2007 “ ‘Broken’
Starts: Bricolage in Turn Starts in Second Language
Talk”. In Language Learning and Teaching as Social
Interaction, ed. by Zhu Hua, Paul Seedhouse, Li Wei, and Vivian Cook, 58–71. London: Palgrave
Macmillan.
Golato, Andrea
2012 “German
oh: Marking an Emotional Change of State.” Research on Language and Social
Interaction 45 (3): 245–268.
Hauser, Eric
2005 “Coding
‘Corrective Recasts’: The Maintenance of Meaning and More Fundamental Problems.” Applied
Linguistics 26 (3): 293–316.
Hauser, Eric
2009 “Turn
Taking and Primary Speakership During a Student
Discussion.” In Talk-in-Interaction: Multilingual
Perspectives, ed. by Hanh
thi Nguyen, and Gabriele Kasper, 215–244. Honolulu: National
Foreign Language Resource Center.
Hayashi, Makoto, and Kaoru Hayano
2018 “A-Prefaced
Response to Inquiry in Japanese.” In Between Turn and Sequence:
Turn-Initial Particles Across Languages, ed. by John Heritage, and Marja-Leena Sorjonen, 193–223. Amsterdam: John
Benjamins.
2016 “From
‘Looking’ to ‘Seeing’: Indexing Delayed Intelligibility of an Object with the Danish Change of State Token
n↑å↓:.” Journal of
Pragmatics 104: 108–132.
Heinemann, Trine
2017 “Transitioning
Between Activities with the Danish Change-of-State Token nå.” Journal of
Pragmatics 118: 1–21.
Heinemann, Trine, and Aino Koivisto
2016 “Indicating
a Change-of-State in Interaction: Cross-Linguistic Explorations.” Journal of
Pragmatics 104: 83–88.
Heritage, John
1984 “A
Change-of-State Token and Aspects of Its Sequential
Placement.” In Structures of Social Action, ed.
by John
Maxwell Atkinson, and John Heritage, 299–345. Cambridge: Cambridge
University Press.
1998 “Oh-Prefaced
Responses to Inquiry.” Language in
Society 27 (3): 291–334.
Heritage, John
2002 “Oh-Prefaced
Responses to Assessments: A Method of Modifying
Agreement/Disagreement.” In The Language of Turn and
Sequence, ed. by Cecilia
E. Ford, Barbara
A. Fox, and Sandra
A. Thompson, 196–224. Oxford: Oxford
University Press.
Heritage, John
2005 “Conversation
Analysis and Institutional Talk.” In Handbook of Language and Social
Interaction, ed. by Kristine
L. Fitch, and Robert
E. Sanders, 103–147. Mahwah: Lawrence
Erlbaum.
Heritage, John
2016 “On
the Diversity of ‘Changes of State’ and Their Indices.” Journal of
Pragmatics 104: 207–210.
Hosoda, Yuri
2006 “Repair
and Relevance of Differential Language Expertise in Second Language Conversations.” Applied
Linguistics 27 (1): 25–50.
James, Deborah
1978 “The
Use of Oh, Ah, Say, and Well in Relation to a Number of Grammatical
Phenomena.” Research on Language and Social
Interaction 11 (3–4): 517–535.
Jefferson, Gail
1979 “A
Technique for Inviting Laughter and Its Subsequent
Acceptance/Declination.” In Everyday Language: Studies in
Ethnomethodology, ed. by George Psathas, 79–96. New
York: Irvington.
Jefferson, Gail
1984 “Notes
on Some Orderlinesses of Overlap Onset.” In Discourse Analysis and
Natural Rhetoric, ed. by Valentina D’Urso, and Paolo Leonardi, 11–38. Padua: Cleup
Editore.
Jefferson, Gail
2004 “Glossary
of Transcript Symbols with an Introduction.” In Conversation
Analysis: Studies from the First Generation, ed. by Gene
H. Lerner, 13–31. Amsterdam: John
Benjamins.
Jeon, Youngok
2019 “A
Study on Functions of Exclamation ‘Ah’ Appearing in Conversations.” Language Facts and
Perspectives 48: 543–568.
Kasterpalu, Riina, and Tilt Hennoste
2016 “Estonian
aa: A Multifunctional Change-of-State Token.” Journal of
Pragmatics 104: 148–162.
2017 “A
Working Paper on Multiple Resources for Indicating Change of State in EFL Conversations for
Learning.” Journal of the School of Contemporary International
Studies 13: 195–220.
2002 “Designedly
Incomplete Utterances: A Pedagogical Practice for Eliciting Knowledge Displays in Error Correction
Sequences.” Research on Language and Social
Interaction 35 (3): 277–309.
Kurhila, Salla
2001 “Correction
in Talk Between Native and Non-Native Speaker.” Journal of
Pragmatics 33 (7): 1083–1110.
Küttner, Uwe
A.
2018 “Investigating Inferences in
Sequences of Action: The Case of Claiming “Just-Now” Recollection with Oh That’s
Right.” Open
Linguistics 4 (1): 101–126.
Lee, Hyo
Sang, Kyung-Eun Yoon, and Sang-Seok Yoon
2017 “Teaching
Listener Responses to KFL Students.” The Korean Language in
America 21 (2): 250–261.
Lee, Yo-An
2006 “Respecifying
Display Questions: Interactional Resources for Language Teaching.” TESOL
Quarterly 40 (4): 691–713.
Linneweber, Judith
2016 “Why
a German ‘Oh’ Is Not Necessarily an English ‘Oh’: Showing Understanding and Emotions with Change-of-State
Tokens.” Teaching
German 49 (2): 186–198.
Markee, Numa, and Gabriele Kasper
2004 “Classroom
Talks: An Introduction.” The Modern Language
Journal 88 (4): 491–500.
Maynard, Douglas
W.
2003Bad News, Good News: Conversational
Order in Everyday Talk and Clinical
Settings. Chicago: University of Chicago
Press. http://hdl.handle.net/10822/1004105
Mori, Junko
2002 “Task
Design, Plan and Development of Talk-in-Interaction: An Analysis of a Small Group Activity in a Japanese Language
Classroom.” Applied
Linguistics 23 (3): 323–347.
Pekarek
Doehler, Simona, and Gudrun Ziegler
2007 “Doing
Language, Doing Science and the Sequential Organization of the Immersion
Classroom.” In Language Learning and Teaching as Social
Interaction, ed. by Zhu Hua, Paul Seedhouse, Li Wei, and Vivian Cook, 72–86. London: Palgrave
Macmillan.
Pekarek
Doehler, Simona, and Søren
W. Eskildsen
2022 “Emergent
L2 Grammars in and for Social Interaction: Introduction to the Special Issue.” Modern Language
Journal 106 (S1): 3–22.
Pike, Kenneth
1967Language
in Relation to a Unified Theory of the Structure of Human Behavior. The
Hague: Mouton.
Sacks, Harvey
1992Lectures
on
Conversation. Oxford: Blackwell.
Sacks, Harvey, Emanuel Schegloff, and Gail Jefferson
1974 “A
Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking in
Conversation.” Language 50 (4): 696–735.
Schegloff, Emanuel
1992 “Repair
After Next Turn: The Last Structurally Provided Defense of Intersubjectivity in
Conversation.” American Journal of
Sociology 97 (5): 1295–1345.
Schegloff, Emanuel
2006 “Interaction:
The Infrastructure for Social Institutions, the Natural Ecological Niche for Language and the Arena in Which Culture is
Enacted.” In Roots of Human Sociality: Culture, Cognition and
Interaction, ed. by Nicholas
J. Enfield, and Stephen
C. Levinson, 70–96. New
York: Berg.
Schegloff, Emanuel
2007Sequence
Organization in Interaction: A Primer in Conversation
Analysis. Cambridge: Cambridge University
Press.
Seedhouse, Paul
2005 “Conversation
Analysis and Language Learning.” Language
Teaching 38 (4): 165–187.
Sidnell, Jack
2013 “Basic
Conversation Analytic Methods.” In The Handbook of Conversation
Analysis, ed. by Jack Sidnell, and Tanya Stivers, 77–99. Chichester: Wiley
Blackwell.
Stivers, Tanya
2004 “ ‘No
No No’ and Other Types of Multiple Sayings in Social Interaction.” Human Communication
Research 30 (2): 260–293.
Sullivan, Christopher
2010 “Change-of-State
Tokens in L2 Interactions.” Tokyo Woman’s Christian University Bulletin
Journal 60 (2): 273–290.
2016 “Aha-Moments
in Interaction: Indexing a Change of State in Polish.” Journal of
Pragmatics 104: 193–206.
Wong, Jean, and Hansun
Zhang Waring
2020Conversation
Analysis and Second Language Pedagogy: A Guide for ESL/EFL Teachers, 2nd
ed. New
York: Routledge.
Xu, Meiling
2019 “A
Study on the Chinese Correspondence of Korean Discourse Marker ‘Ah’: By Focusing on the Discourse
Function.” The Journal of Foreign
Studies 50: 273–292.
Young, Richard
F., and Jina Lee
2004 “Identifying
Units in Interaction: Reactive Tokens in Korean and English Conversations.” Journal of
Sociolinguistics 8 (3): 380–407.