Humor in code-mixed airline advertising

María José García Vizcaíno

This article examines how humor works in the code-mixed advertising campaigns of the Spanish airline company Vueling. Drawing on the fetishism approach to multilingual advertising (Kelly-Holmes, 2005) and the theory of incongruity (Raskin, 1985), this paper explores three main types of humorous deviations in Vueling campaigns: structural, phonetic, and visual. The analysis confirms that humor in Vueling ads is produced by deviations at the formal rather than semantic level of language, specifically through the insertion of foreign languages (mainly English and French) into Spanish colloquial expressions. These foreign elements are partially “domesticated” into local Spanish frames by creative code-mixing mechanisms that serve to break readers’ expectations and trigger a comical reaction. Another finding of this analysis is that in most Vueling ads, humor works according to an incongruity-resolution pattern since the subtle humor of many rhymes, puns, and plays on words is only appreciated by a Spanish audience who knows some English and French and is familiarized with certain cultural references and sayings used in Spain.

Quick links
A browser-friendly version of this article is not yet available. View PDF
Alden, Dana L., Wayne D. Hoyer, and Chol Lee
(1993) Identitying global and culture-specific dimensions of humor in advertising: A multinational analysis. Journal of Marketing75.2: 64-75. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Auer, Peter
(1999) From codeswitching via language mixing to fused lects: Toward a dynamic typology of bilingual speech. International Journal of Bilingualism3.4: 309-332. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bhatia, Tej K
(2001) Language mixing in global advertising. In Edwin Thumboo (ed.), The three circles of English. Singapore: UniPress, pp. 257-75.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blanco Rodríguez, María José
(2006) El humor en el discurso publicitario. Español Actual 86: 49-80.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chattopadhyay, Amitava, and Kunal Basu
(1990) Humor in advertising: The moderating role of prior brand evaluation. Journal of Marketing Research27.4: 466-476. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dauer, Francis W
(1988) The picture as the medium of humorous incongruity. American Philosophical Quarterly 25.3: 241-251.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Eastman, Carol M
(1992) Codeswitching. Clevedon: Multilingual Matters Ltd.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Einbeck, Kandace
(2004) Mixed messages: English in German advertising. Journal of language for international business 15.1: 41-61.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fairclough, Norman
(1992) Discourse and Social Change. Cambridge, UK: Polity Press.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Friedrich, Patricia
(2002) English in advertising and brand naming: Sociolinguistic considerations and the case of Brazil. English Today18.3: 21-28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Furukawa, Toshiaki
(2007) No flips in the pool: Discursive practice in Hawai'i creole. Pragmatics17.3: 371-385. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gerritsen, Marinel, Catherine Nickerson, Andreu van Hooft, Frank van Meurs, Ulrike Nederstigt, Marianne Starren and Rogier Crijns
(2007) English in product advertisements in Belgium, France, Germany, the Netherlands and Spain. World Englishes 26.3: 291-315. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goldstein, Laurence
(1990) The linguistic interest of verbal humor. Humor 3: 37-52.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Higgins, Christina
(2007) Shifting tactics of intersubjectivity to align indexicalities: A case of joking around in Swahinglish. Language in Society36.1: 1-24.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Hoffmann, Charlotte
(1991) An Introduction to Bilingualism. London: Longman.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Jaffe, Alexandra
(2000) Comic performance and the articulation of hybrid identity. Pragmatics10.1: 39-59.  BoP Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jung, Kyutae
(2001) The genre of advertising in Korean: Strategies and “mixing”. In Edwin Thumboo (ed.), The three circles of English. Singapore: UniPress, pp. 257-75.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kane, Courtney
(1998) The media business: Advertising; a campaign promotes the funny, sort of Folgers-coffee-like skies of Delta Express airline. The New York Times 30 September 1998.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kelly-Holmes, Helen
(2005) Advertising as Multilingual Communication. New York: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kress, Gunther, and Theo Van Leeuwen
(2001) Multimodal Discourse: The modes and media of contemporary communication. London: Arnold.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Lee, Jamie Shinhee
(2006) Linguistic constructions of modernity: English mixing in Korean television commercials. Language in Society 35: 59-91. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lee, Yih Hwai, and Charlotte Mason
(1999) Responses to information incongruency in advertising: The role of expectancy, relevancy, and humor. Journal of Consumer Research26.2: 156-169. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lipski, John
(1978) Code-switching and the problem of bilingual competence. In Michel Paradis (ed.), Aspects of Bilingualism. Columbia, South Carolina: Hornbeam Press, pp. 250-264.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martin, Elizabeth
(2002) Mixing English in French advertising. World Englishes21.3: 375-402. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2006) Marketing Identities through Language: English and Global Imagery in French Advertising. New York: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mcquarrie, Edward F., and David Glen Mick
(1996) Figures of rhetoric in advertising language. Journal of Consumer Research22.4: 424-438. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1999) Visual rhetoric in advertising: Text-interpretive, experimental, and reader-response analyses. Journal of Consumer Research22.4: 424-438. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Myers-Scotton, Carol
(2002) Contact Linguistics: Bilingual Encounters and Grammatical Outcomes. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ovesdotter Alm, Cecilia
(2003) English in Ecuadorian commercial context. World Englishes22.2: 143-158. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Piller, Ingrid
(2001) Identity constructions in multilingual advertising. Language in Society 30: 153-86.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
(2003) Advertising as a site of language contact. Annual Review of Applied Linguistics 23: 170-83.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Poplack, Shana
(1982) Sometimes I’ll start a sentence in Spanish y termino en español: toward a typology of code-switching. In Jon Amastae & Lucía Elías-Olivares (eds.), Spanish in the United States: Sociolinguistic Aspects. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 230-263.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Raskin, Victor
(1985) Semantic Mechanisms of Humor. Boston: D. Reidel.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Scott, Cliff, David M. Klein, and Bryant Jennings
(1990) Consumer response to humor in advertising: A series of field studies using behavioral observation. Journal of Consumer Research16.4: 498-501. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shultz, Thomas
(1972) The role of incongruity and resolution in children’s appreciation of cartoon humor. Journal of Experimental Child Psychology 13: 456-477. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1976) A cognitive-developmental analysis of humour. In A.J. Chapman & A.J. Foot (eds.), Humour and laughter: Theory, research and applications. London: Wiley, pp. 11-36.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shultz, Thomas, and James Robillard
(1980) The development of linguistic humour in children: Incongruity through rule-violation. In Paul E. McGuee & Anthony J. Chapman (eds.), Children’s Humour. Chichester: Wiley, pp. 59-90.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Siegel, Jeff
(1995) How to get a laugh in Fijian: Code-switching and humor. Language in Society 24: 95-110.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Silva Corvalán, Carmen, and Kim Potowski
(2009) La alternancia de códigos. In Humberto López Morales (Coord.), Enciclopedia del español en los Estados Unidos. Madrid: Santillana, p. 273.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stølen, Marianne
(1992) Codeswitching for humour and ethnic identity: Written Danish-American occasional songs. Journal of Multilingual and Multicultural Development 13: 215-28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Suls, Jerry
(1972) A two-stage model for the appreciation of jokes and cartoons. In J.H. Goldstein & P.E. McGhee (eds.), Psychology of humor. New York: Academy Press, pp. 81-100. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1983) Cognitive processes in humor appreciation. In Jeffrey H. Goldstein & Paul E. McGuee (eds.), Handbook of Humor Research. New York: Springer-Verlag, Inc., pp. 39-57. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tsang, Wai King, and Matilda Wong
(2004) Constructing a shared ‘Hong Kong identity’ in comic discourses. Discourse & Society 15.6: 767-785. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ustinova, Irina P., and Tej K. Bhatia
(2005) Convergence of English in Russian TV commercials. World Englishes 24.4: 495-508. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Venuti, Lawrence
(1994) Translation and the formation of cultural identities and preliminary remarks to the debate. Current Issues in Language and Society 1.3: 201-24.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Woolard, Kathryn A
(1988) Codeswitching and comedy in Catalonia. In Monica Heller (ed.), Codeswitching: Anthropological and sociolinguistic perspectives. Berlin: Mouton de Gruyter, pp. 53-76. Google Scholar logo with link to Google Scholar
 
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue