Codeswitching and comedy in Catalonia

Kathryn A. Woolard
Quick links
A browser-friendly version of this article is not yet available. View PDF
Argente, Joan et al.
(1979) Una nació sense estat, un poble sense llengua? Els Marges 15:3-15.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Auer, J.C.P., Di Luzio, Aldo
(1983) Three types of linguistic variation and their interpretation. In L. Dabene, M. Flasaquier & J. Lyons (eds.), Status of migrants' mother tongues. European Science Foundation. 67-100.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blom, Jan-Peter, Gumperz, John J
(1972) Social meaning in linguistic structures: codeswitching in Norway. In J. J. Gumperz & D. Hymes, (eds.), Directions in sociolinguistics. New York: Holt, Rinehart & Winston. 407-34.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Burma, John H
(1946) Humor as a technique in race conflict. American sociological review 11: 710-15. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Calsamiglia, Helena, Tuson, Amparo
(1980) Us i alternança de llengües en grups de joves d'un barri de Barcelona. Treballs de sociolingüística catalana 3:11-82.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gal, Susan
(1986) Codeswitching in history. Paper presented at the annual meetings of the American Anthropological Association, Philadelphia, PA.
Gumperz, John J
(1982) Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.  BoP Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gumperz, John J., Hernandez-Chavez, E
(1978) Bilingualism, bidialectalism, and classroom interaction. In M. Lourie & N. Conklin (eds.), A pluralistic nation. Rowley, MA: Newbury House. 275-94.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Kirshenblatt-Gimblett, Barbara
(1972) Traditional storytelling in the Toronto Jewish community. Ph.D. dissertation, Indiana University.
Labov, William
(1966) The social stratification of English in New York City. Washington, D.C.: Center for Applied Linguistics.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Poplack, Shana
(1980) Sometimes I'll start a sentence in English y termino en español. Linguistics 18: 581-618. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sankoff, Gillian
(1980) The social life of language. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.  BoPGoogle Scholar logo with link to Google Scholar
Scotton, Carol
(1983) Negotiation of identities in conversation: a theory of markedness and code choice. Int'l. J. Soc. Lang 44:115-135.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tuson, Amparo
n.d.) When codeswitching becomes an allegory. Manuscript.
Weinreich, Uriel
(1974) Languages in contact. The Hague: Mouton.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Woolard, Kathryn A
(1984 ) A formal measure of language attitudes in Barcelona: a note from work in progress. International Journal of the Sociology of Language 47: 63-71.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1985) Language variation and cultural hegemony: toward an integration of sociolinguistic and social theory. American ethnologist 12 (4): 738-748. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1986) The "crisis in the concept of identity" in contemporary Catalonia, 1976-1982. In G. W. McDonogh (ed.), Conflict in Catalonia: Images of an urban society. Gainesvilles: U. of Florida Press, 54-71.Google Scholar logo with link to Google Scholar
forthcoming) The politics of language and ethnicity in Barcelona. Stanford University Press.
Woolford, Ellen
(1983) Bilingual codeswitching and syntactic theory. Linguistics 13: 520-36.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zentella, Ana Celia
(1981) Tá bién, you could answer me en cualquier idioma. In Richard Duran (ed.), Latino language and communicative behavior. Norwood, NJ: Ablex.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zijderveld, Anton C
(1968 ) Jokes and their relation to social reality. Social research 35:286-311.Google Scholar logo with link to Google Scholar
 
Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue