Traduction technique [Technical translation]
Table des matières
La traduction technique est l’un des différents types de traduction. Ici, le terme « technique » renvoie au contenu des documents et non aux outils utilisés. En raison de l’ambiguïté sémantique de l’adjectif « technique », le terme peut s’appliquer à des contenus relevant aussi bien de la technologie et de l’ingénierie que de tout autre domaine spécialisé. Dans cet article, ce terme est entendu au sens le plus strict, par opposition à la « traduction spécialisée », qui englobe des domaines plus larges. La majeure partie des propos qui suivent concernant la traduction technique valent également pour la traduction spécialisée et, dans une moindre mesure, pour la communication spécialisée en général.