Englanti lingua francana ja kääntäminen [English as a lingua franca and translation]
Käännös Annika Mattila
Sisällysluettelo
Yksi kielten maailmanlaajuisen käytön merkittävimmistä kehityskuluista nykypäivänä on englannin globaali levinneisyys monissa konteksteissa ja genreissä. Tämä vaikuttaa myös kääntämiseen. Euroopan komission käännöstoimen pääosaston hiljattain julkaiseman lähtökielien analyysin (2009) mukaan jopa 72,5% käännöstoimen kääntämistä lähtöteksteistä (sisältäen komission ulkopuoliset tekstit) oli laadittu englanniksi: lähtötekstien kirjoittajat eivät kuitenkaan puhuneet englantia äidinkielenään, vaan lingua francana (ELF). Tämän äkillisen kasvun merkitys kääntämiselle ja kääntäjille on vielä harvoin tutkimuksen kohteena (poikkeuksena ks. Taviano 2010). Mutta katsotaan ensin mitä ELF oikeastaan on.
Lähteet
Baumgarten, Nicole & House, Juliane
Cogo, Alessia & Dewey, Martin
European Commission
House, Juliane
Mauranen, Anna
Seidlhofer, Barbara