Assumed translation
Table of contents
Most of the common terms and concepts in Translation Studies are subject to critical assessment, including readjustment to new developments and orientations. Yet, the fact that Translation Studies, perhaps more than other disciplines, tends to foreground metalinguistic issues is no doubt also instigated by the very nature of translation as a practice involving interactions between different languages and cultural traditions. And it should not come as a surprise that the responsiveness to these interactions is concomitant with the growing interactions between different research traditions worldwide. Correspondingly, “objectivist” approaches have receded since a few decades opening up space for “relativist” and more specifically historical viewpoints on the translation concept and on the most appropriate methods to frame and study it.