Linguistic terminology in Swedish and Danish with comparison of Icelandic
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Open Access publication of this article was funded through a Transformative Agreement with Uppsala University.
Published online: 19 June 2023
https://doi.org/10.1075/nowele.00073.tar
https://doi.org/10.1075/nowele.00073.tar
Abstract
This article examines the acquisition of Swedish and Danish
linguistic terminology. Onomasiological in nature, the data gathering for these
two languages follows that carried out for Icelandic in an earlier study ( 2022a. Grammatical
core terminology in Icelandic: An onomasiological
study. NOWELE 75(2). 123–159. ). The analytical model used
builds on that employed in 2022b. Loanwords
and native words in Old and Middle
Icelandic. Studies in Viking and Medieval
Scandinavia
4. Turnhout: Brepols. , and the major innovation introduced here is a categorization
of loanword typology based on intralexical chronology rather than on external
factors (primary vs. secondary borrowings instead of necessity vs. prestige borrowings, respectively). The main findings of the article are: (1) Shared borrowings tend to be
primary in Swedish but secondary in Danish; (2) the two languages show differing
degrees of adaptation for loanwords, especially seen in the case of Latinate
terminology, a phenomenon not found in Icelandic; (3) Swedish and Danish
model their linguistic terminology to a great extent on the same languages,
Latin and German, whereas Latin and Danish are the most prominent model
languages for Icelandic; finally (4) in both languages there is a flourishing of
native terminology in the seventeenth and eighteenth centuries, comparable in
quantity and quality to that appearing in contemporary Icelandic data.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Data gathering and methodology of analysis
- 2.1Principles of data gathering
- 2.2Model of analysis
- 3.Linguistic core terms in Iceland, Sweden and Denmark
- 3.1Icelandic data: Main findings
- 3.2Swedish data
- 3.2.1General terminology
- 3.2.1.1Loanwords
- 3.2.1.2Native words
- 3.2.2Phonetics/phonology
- 3.2.2.1Loanwords
- 3.2.2.2Native words
- 3.2.3Morphology
- 3.2.3.1Loanwords
- 3.2.3.2Native words
- 3.2.4Parts of speech
- 3.2.4.1Loanwords
- 3.2.4.2Native words
- 3.2.1General terminology
- 3.3Danish data
- 3.3.1General terminology
- 3.3.1.1Loanwords
- 3.3.1.2Native words
- 3.3.2Phonetics/phonology
- 3.3.2.1Loanwords
- 3.3.2.2Native words
- 3.3.3Morphology
- 3.3.3.1Loanwords
- 3.3.3.2Native words
- 3.3.4Parts of speech
- 3.3.4.1Loanwords
- 3.3.4.2Native words
- 3.3.1General terminology
- 4.Comparative analysis
- 4.1Swedish and Danish
- 4.1.1Loanwords
- 4.1.2Native terminology
- 4.1.3Linguistic terminology overall
- 4.2The Swedish and the Danish linguistic terminology vis à vis the Icelandic
- 4.1Swedish and Danish
- Notes
References
References (38)
Betz, W. 1959. Lehnwörter
und Lehnprägungen im Vor- und
Frühdeutschen. In F. Maurer & F. Stroh (eds), Deutsche
Wortgeschichte I (Grundriß der germanischen
Philologie 17,
1), 127–147. Berlin: De Gruyter.
Bondesen, N. W. T. 1853. Ledetraad
ved den grammatiske Undervisning i
Modersmaalet. 2nd
edn. Copenhagen: Reitzel.
Boström, S. (ed.). 1963. Samuel
Columbus: En swensk ordeskötsel. Nordiska texter och
undersökningar
20. Stockholm: Almqvist & Wiksell.
Fineman, C. O. 1828. Swensk
språklära lempad efter
wexelunderwisnings-methoden. Stockholm: P. A. Norstedt & Söner.
Gammeldansk
ordbog. Copenhagen. Det Danske Sprog- og Litteraturselskab. [URL]
Kalkars
Ordbog. Copenhagen: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab. [URL]
KARP. 5th
edn. Göteborg: Språkbanken (Göteborgs Universitet). [URL]
Lindroth, H. 1911–1912. J. Th. Bureus, den svenska grammatikens fader. Samlingar utgifna af svenska fornskrift-sällskapet 42. Lund: Berlingska boktryckeriet.
Ordbog over det danske
sprog. Copenhagen Det Danske
Sprog- og Litteraturselskab. [URL]
Renæssancens sprog i
Danmark. Copenhagen: Det Danske Sprog- og Litteraturselskab. [URL]
SAOB = Svenska Akademiens
ordbok. Stockholm: Svenska Akademien. [URL]
Tarsi, M. 2021. Loanwords
and native words in Old and Middle Icelandic (12th c.–1550). Doctoral
defense, June 30, 2020. Íslenskt mál og
almenn
málfræði 431. 143–157, 170–181.
2022a. Grammatical
core terminology in Icelandic: An onomasiological
study. NOWELE 75(2). 123–159.
2022b. Loanwords
and native words in Old and Middle
Icelandic. Studies in Viking and Medieval
Scandinavia
4. Turnhout: Brepols.
2023. Naming
the elements in the Nordic languages (Swedish, Danish, Icelandic) until
1945. In M. Tarsi, L. Mårtensson & H. Williams (eds), Från
Island till Sverige och tillbaka, Nordiska texter
och undersökningar
33. Uppsala: Institutionen för nordiska språk.
